"evliliğine" - Traduction Turc en Arabe

    • زواجك
        
    • زواج
        
    • لزواجك
        
    • زواجها
        
    • زواجه
        
    • لزواج
        
    • لزواجها
        
    • زواجكِ
        
    • بزواجك
        
    Jim, eğer evliliğine bu gece verdiğin uğraşın yarısını bile versen Open Subtitles جيم،إذا وضعت نصف الطاقة إلى زواجك كما وضعتها في تلك اللّيلة،
    evliliğine de bu kadar enerji harcarsan seni kutsayabilirim evlat. Open Subtitles جيم، إذا وضعت نصف الطاقة إلى زواجك كما وضعتها في تلك اللّيلة، فكن واثق بأنني سأعطيك تأييدي.
    Kastettiğim sence bu adamın evliliğine karışmak doğru bir fikir mi? Open Subtitles أنا فقط متوسط، تَعْملُ الشيء الصحيح، تدخّل في هذا زواج الرجلِ؟
    Chantal'ın yeşil canavarı kız kardeşinin evliliğine de... yansıdı. Open Subtitles تاريخ شانتال الوحش ذو العين الخضراء0000 يمتد إلي يوم زواج أختها
    Gayet iyi gidiyorsun. Peki, evliliğine ne oldu? Open Subtitles أنت تبلي بلاءاً جيداً، ماذا جرى لزواجك إذاً؟
    Ortalığı siker atar, kaçar suçu evliliğine ya da babasıyla olan ilişkisine atar. Open Subtitles أنها تفسد الأمور ة ترحل و تلقي اللوم على زواجها أو علاقتها بوالدها
    Bir saniye. Bu fotoğraf ikinci evliliğine ait. Hiç çocuğu yoktu. Open Subtitles إنتظري لحظة، هذه صورة من زواجه .الثاني، لم يكن يملك أطفالا
    Peki aldatma halinde pop evliliğine ne olur? Open Subtitles وفى حالة الزنا ما الذى يحدث لزواج البوب ؟
    Kapatmam lazım, sen de bu saçmalığı kes ve evliliğine odaklan. Open Subtitles يجب عليّ ان أذهب لذا أوقف حماقاتك وركز على زواجك
    Şunu söylemeliyim, bu iş kişinin kendisine, ailesine ve evliliğine zarar veriyor. Open Subtitles أستطيع أن أقول لك, بأن هذا العمل يسحبك صحتك, زواجك
    Ama o kafesten çıktığın gün işine, evliliğine ya da seni o kutuya hapseden her neyse ona elveda dersin. Open Subtitles لكن يوم خروجك من ذلك القفص، قل الوداع لوظيفتك، زواجك أو مهما يكن ما يحبسك،
    Bu ortaya çıkarsa, kariyerine ve evliliğine ne olur dersin? Open Subtitles ما الذي تعتقد أنّه سيحصل لحياتك المهنية، أو زواجك إذا كُشف أمرك؟
    İşindeki inatçı kovalaman evliliğine mal olmuş bile. Open Subtitles سعيك الدؤوب في العمل بالفِعل كلفكَ زواجك
    Bu iğrenç yalanlar bu genç adamın evliliğine zarar verebilirdi. Open Subtitles هذة الأكاذيب الوحشية كادت أن تدمر زواج الشاب الموهوب
    Babamın kalbini kırdım, ve ailemin evliliğine mal oldu. Open Subtitles فطر ذلك قلب والدي وكان الثمن زواج والديّ
    Bayanlar ve baylar, bugün burada Deb ve Leonard'ın evliliğine tanık olmak için toplandık. Open Subtitles سيداتي سادتي نجتمع هنا اليوم من أجل مشاهدة زواج
    Bugün burada iki genç insanın evliliğine şahit olmak için bulunuyoruz. Open Subtitles نحن هنا اليوم لشهود زواج هاذيين اليافعيين
    Gey evliliğine karşı kullanılabilecek bir mesele bulmaya çalışıyordun. Open Subtitles بل كنت تحاول إيجاد قضية محشورة ضد زواج الشواذ
    evliliğine önem vermek istiyorsan bir önceki gün hovarda, ahlaksız ve bok içinde bir domuz olmanın hiçbir mantıksız tarafı yok. Open Subtitles لذا، ولا أجد مفراً منطقياً من قول هذا إن كنتَ تريدُ إضفاء الأهمية لزواجك فعليك أن تكون شبقاً، مرحاً
    Eğer evliliğine izin vermeseydim hâlâ Fransa'da Tanrı'nın unuttuğu bir yerde... Open Subtitles هل لم أكن مرتب لزواجك نحن ما زلنا نود العيش في زاوية بعيدة لفرنسا
    Şu an içerde evliliğine saldıran iki alfa erkek var. Open Subtitles 'في الوقت الحاضر اثنان من الرجال نوع 'ألفا متورطان في ذلك مهاجمة زواجها سيجعلها ذلك تتفاعل بنفس طريقة
    Ondan haber alamadığım için evliliğine bir fırsat daha verdiğini düşünüyorum. Open Subtitles نعم , أنا راسل المحامي المسؤول عن طلاق روس أخبريه أنني أفترض أنه يود منح زواجه فرصة لأنه لم يتصل بي
    Yani, anne babamın veya 30 yıldan fazladır evli olan herhangi bir çiftine evliliğine bakıp "Bana da böyle bir şey lazım" diye hiç düşünmedim. Open Subtitles لم أنظر قط لزواج والداي و لأيّ شخص متزوّج منذ 30 سنة " وفكرّت " يجب أن أفعل ذلك
    Ve ondan başkası bu serveti harcayamaz, evliliğine büyük bir miktar para getirecektir. Open Subtitles وليس لديه من ينفق ثروته عليه سواها سوف تجلب المال الوفير لزواجها
    Başkanlığın sana evliliğine ve çocuklarına mâl oldu. Open Subtitles أعتقد أن الرئاسة كلفتكِ زواجكِ وأولادكِ
    evliliğine değer veriyorsan, o yüzüğü bana getirirsin! Open Subtitles لو تهتم بزواجك سو تحضر لي الخاتم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus