"evliliğinin" - Traduction Turc en Arabe

    • زواجك
        
    • زواجها
        
    • زواجه
        
    • زواجهم
        
    • لزواج
        
    • لزواجك
        
    • زيجاتك
        
    Anne, başarısız evliliğinin üzüntüsünü benim üzerimden çıkartman mümkün mü acaba? Open Subtitles أمي، اهو محتمل أنتِ تأخذين الإحباط من زواجك الفاشل خارج علي؟
    Sence sırf sen evliliğinin bittiğini kabullenemiyorsun diye ondan vaz mı geçeceğim? Open Subtitles اتظنين أنني سأتخلى عنه فقط لأنك لا تستطيعين تقبل أن زواجك انتهى؟
    Lütfen, senin bir tek evliliğin onun beş evliliğinin toplamından uzun sürdü. Open Subtitles ارجوك ان زواجك الوحيد بقي فترة اطول من كل زواجاتها الخمس معاً
    Bir pulu her yaladığında evliliğinin ne kadar sahte olduğunu düşünüyordu. Open Subtitles في كل مرة أنها يمسح طابع الحب، أنها جعلت تسخر من زواجها.
    Ama kız kardeşin senin için kaygılanıyordu. evliliğinin seni üzmüş olduğunu biliyordu. Open Subtitles ولكن أختك كانت قلقة منك, لأنها تعرف ان زواجها قد أزعجك
    evliliğinin yürüyüp yürümediğini öğrenmek için lisedeki erkek arkadaşına e-posta atmaktan daha mı zavallıca? Çak bir beşlik. Open Subtitles أهي مثيرة للشفقة أكثر من مراسلة حبيبك في المرحلة الثانوية إلكترونياً لتري إن كان زواجه مستمراً؟
    Belki de senin evliliğinin biraz zamana ihtiyacı var. Open Subtitles حسنا ربما كان زواجك بسبب رغبتك فى الاقلاع عن الحبوب لفتره
    Herneyse, cazibemi kullanıp, görücü usulü evliliğinin başarıya ulaştığından emin olacağım. Open Subtitles على أي حال, سوف أستخدم سحري وسأضمن لك زواجك
    Eğer gidersen, evliliğinin sonu olur. Open Subtitles انا اقسم لك ، لو رحلت من هنا سوف يكون هذا هو نهاية زواجك ، فزوجك
    evliliğinin geçerli olduğuna dair karar almaları gibi bir ihtimal var mı? Open Subtitles هل هناك أي خطر أن يصرحوا أن زواجك ساري المفعول?
    evliliğinin böyle sarpa sarmasına hiç şaşmamalı! Open Subtitles ليس مستغرباً أن زواجك ينتهي به المطاف في الحمام
    Şimdi burayı feda ediyorsun ama evliliğinin önceliği neydi ki? Open Subtitles تتخلى عن المال الآن, إذاً مالفائده من زواجك الغريب بها ؟
    Onu daha çok rahatsız eden şey ise evliliğinin bitmesinden ziyade, eski kocasının homoseksüellerin tarafına geçmesi. Open Subtitles مالذي يزعجها أكثر ان زواجها قد انتهى او ان زوجها السابق يقوم الآن بتعزيز جدول افعاله الشاذة
    Çok seksi ve evliliğinin pek de iyi gitmediğini biliyoruz. Open Subtitles .. إنّها مثيرة . و كلانا يعلم بأنّ زواجها لن يدوم
    Eğer cinayetlerin işlendiği sırada benimle olduğunu söyleseydi, bu evliliğinin sonu olurdu, değil mi? Open Subtitles ان اعترفت انها كانت معي خلال حدوث الجرائم كان هذا سينهي زواجها الييس كذلك؟
    Sonra polis, adamın bir ilişkisi olduğunu ve evliliğinin sallantıda olduğunu öğreniyor. Open Subtitles وبعد ذلك يعرف رجال الشرطة أنّه كان لديه خليلة -وأنّ زواجه يتهاوى
    Açıkçası, şefin evliliğinin bozulmasının bu kadar uzun sürmesi beni şaşırttı. Open Subtitles في الواقع، أنا متفاجئ بأن زواجه أخذ هذه المدة ليتداعى.
    Açıkçası, şefin evliliğinin bozulmasının bu kadar uzun sürmesi beni şaşırttı. Open Subtitles في الواقع، أنا متفاجئ بأن زواجه أخذ هذه المدة ليتداعى.
    Onların evliliğinin bizimkinden iyi olduğunu düşünüyorsun, öyle mi? Open Subtitles تعتقد أن زواجهم أفضل منّا ؟ لا
    Bu durumda başkanın evliliğinin durumu ne olacak? Open Subtitles ما هو الوضع الحالي لزواج الرئيس ؟
    Tamam haklısın belki senin için evliliğinin veya aşkın konfirmesi gibi duruyor ama sadece güzel bir ilk randevu gibi düşünsen Open Subtitles هذا بالنسبه لك هذا يعد تأكيد لحبك أو لزواجك لكن بالنسبه لها قد تعتبره موعد غرامي أول رائع
    Ayrıca, üç evliliğinin de boşanmayla sonuçlanmasının nedeni. Open Subtitles و أيضاً سبباً أن زيجاتك الثلاث إنتهوا بالطلاق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus