"evlilikten sonra" - Traduction Turc en Arabe

    • بعد زواج
        
    • بعد الزواج
        
    • من الزواج
        
    • الزواج و
        
    1989'da, Henry ve Karen Hill 25 yıllık evlilikten sonra boşandılar. Open Subtitles في عام 1989، هنري وكارين هيل إنفصلا بعد زواج دام لـ25 عاماً
    1987'den beri temiz. 1988'da, Henry ve Karen Hill 25 yıllık evlilikten sonra boşandılar. Open Subtitles في عام 1989، هنري وكارين هيل إنفصلا بعد زواج دام لـ25 عاماً
    - Eski karısı. 4 yıllık evlilikten sonra geçen ay boşanmışlar. Open Subtitles زوجته السابقة. لقد تطلّقا في الشهر الماضي بعد زواج دام لأربع سنوات
    Üstelemekten nefret ediyorum ama iki yıllık evlilikten sonra artık bozulduğunda suratının ne hâl aldığını anlayabiliyorum. Open Subtitles أنا أكره أن أُخبركِ بهذا لكِن بعد الزواج بسنتين أنا أعني أن تعابير وجهكِ تِلك تدُل على إنكِ مُنزعِجة
    Sen, evlilikten sonra aynen yapacak mısın? Open Subtitles هل ستفعل نفس الشىء بعد الزواج أيضا؟
    28 yıllık evlilikten sonra tek gizem bulaşık makinesini kimin boşaltacağı oluyor. Open Subtitles بعد 28 عاما من الزواج, الغموض الوحيد هو من سيفرّغ غسالة الأطباق
    10 yıllık evlilikten sonra hala ilk günkü gibisiniz. Mükemmel! Open Subtitles عشر سنوات من الزواج و لا تزالان تبدوان كما لو أنكما في الموعد الأول، يا للجمال
    40 yıl evlilikten sonra bunu anlamadım mı? Open Subtitles هل تعتقد أني أجهل هذا بعد زواج لأربعين عاماً؟
    Yemek pişiremeyen, evine bakamayan 30 yıllık başarısız bir evlilikten sonra ara sıra rulo köfte getirip "Perry Manson" izlemeye kalan orta yaşlı hoş bir hanıma minnettarlık duyan türden bir adam olduğumu mu yani? Open Subtitles ذلك أنّني من النوع الذي لا يطبخ، ولا يستطيع ترتيب المنزل، بعد زواج فاشل دام 30 سنة أشعر بالامتنان لصداقة امرأة لطيفة في منتصف العمر
    Başarısız bir evlilikten... sonra... Open Subtitles أمم , ولكن بعد زواج فاشل
    demek istiyorum ki,aşk evlilikten sonra gelir sen seviyorsun,bende seviyorum, ikimizde seviyoruz lanet olsun ! Open Subtitles أعني ، يصبح الحب ثانويا قليلا بعد الزواج أنت تحبين ، و أنا أحب ، وكلانا نحب اللعنة!
    Priya dinle,öyle demek istemedim ben heyecanlanmıştım demek istediğim evlilikten sonra sorumluklar artıyor yani sen sorumluklu insansın ? Open Subtitles "بريا " ، إسمعي ، هذا ليس ما عنيت قوله كنت مرتبكا ما عنيته هو أن بعد الزواج يصبح الشخص مسؤولا
    evlilikten sonra buna ihanet denir... Shekhar. Open Subtitles بعد الزواج هو يُسمّى خيانة , شيخار
    Sorunlar, evlilikten sonra başlar. Open Subtitles المشاكل تأتى بعد الزواج
    Ne yazık, 48 yıl evlilikten sonra... ..aramızda güvensizlik var. Open Subtitles شيء حزين بعد 48 سنة من الزواج بدأت عدم الثقة تتسلل لعلاقتنا
    20 yıllık evlilikten sonra kalkmış ceviz kıracağını özlüyor. Open Subtitles عشرون عاما من الزواج و جل ما تفتقده هي كسارة البندق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus