Bu çalıştırma talimatları -- bu evrenlerden birisinin kaynak kodu, mühendislerden bir notla birlikte, bazı sorunlar yaşadıklarını söylüyor. | TED | هذه أوامر التشغيل هذا في الواقع نص البرنامج لأحد هذه الأكوان معها ملاحظة من المهندس تقول أن بها بعض المشاكل |
Öteki evrenlerden enerji yakalayarak, bizim güç rezervlerimizi desteklemeye çalışıyordu. | Open Subtitles | هي كانت تحاول تعزيز إحتياطي طاقتنا بالاستيلاء على الطاقة من الأكوان الأخرى |
Bu evrenlerin birçoğu asla biyolojik yaşami destekleyemez ve bir nanosaniyede var olup tekrar yok olabilirler, ama yine de bunlar, birlikte olası evrenlerden oluşan geniş bir çoklu evreni oluşturuyorlar, | TED | معظم هذه الأكوان قد لا تكون بها حياة مطلقاً، وربما تومض بوجودها في نانو ثانية، لكن رغماً عن ذلك، مجتمعة تشكّل أكوان متعددة لأكوان محتملة. |
Bir sürü evreni aşıp geldin onu bulmak için paralel evrenlerden geçtin. | Open Subtitles | و لأفكر بأنكِ قد عبرت أكوان كاملة لتجديه مجددا |
Bu alternatif bakış açılarını bu alternatif evrenlerden kazıp çıkarmaya başladım bunları ihtilaflı münazara konuları şekline soktum. | TED | وهذا ما بدأت به كانت تعدين هذه وجهات النظر البديلة من هذه الأكوان الرقمية البديلة، تشريحهم، وكسرهم في نقاط الحديث المثيرة للجدل. |
Binbaşı Carter, paralel evrenlerden enerji alabileceğimiz bir proje üzerinde çalışıyordu. | Open Subtitles | الرائد "كارتر" كانت تطور عملية نستطيع بها أن نستخرج الطاقة من الأكوان المتوازية |
- Ya da evrenlerden. | Open Subtitles | -أو الأكوان ؟ |
Tek bir kişi evrenlerden daha inanılmaz, anlaşılması zor ama yine de inanılmaz. | Open Subtitles | شخصٌ واحد أكثر روعة... أصعب فهماً، لكنه أكثر روعة من أكوان... |