"evrenlerden" - Traduction Turc en Arabe

    • الأكوان
        
    • أكوان
        
    Bu çalıştırma talimatları -- bu evrenlerden birisinin kaynak kodu, mühendislerden bir notla birlikte, bazı sorunlar yaşadıklarını söylüyor. TED هذه أوامر التشغيل هذا في الواقع نص البرنامج لأحد هذه الأكوان معها ملاحظة من المهندس تقول أن بها بعض المشاكل
    Öteki evrenlerden enerji yakalayarak, bizim güç rezervlerimizi desteklemeye çalışıyordu. Open Subtitles هي كانت تحاول تعزيز إحتياطي طاقتنا بالاستيلاء على الطاقة من الأكوان الأخرى
    Bu evrenlerin birçoğu asla biyolojik yaşami destekleyemez ve bir nanosaniyede var olup tekrar yok olabilirler, ama yine de bunlar, birlikte olası evrenlerden oluşan geniş bir çoklu evreni oluşturuyorlar, TED معظم هذه الأكوان قد لا تكون بها حياة مطلقاً، وربما تومض بوجودها في نانو ثانية، لكن رغماً عن ذلك، مجتمعة تشكّل أكوان متعددة لأكوان محتملة.
    Bir sürü evreni aşıp geldin onu bulmak için paralel evrenlerden geçtin. Open Subtitles و لأفكر بأنكِ قد عبرت أكوان كاملة لتجديه مجددا
    Bu alternatif bakış açılarını bu alternatif evrenlerden kazıp çıkarmaya başladım bunları ihtilaflı münazara konuları şekline soktum. TED وهذا ما بدأت به كانت تعدين هذه وجهات النظر البديلة من هذه الأكوان الرقمية البديلة، تشريحهم، وكسرهم في نقاط الحديث المثيرة للجدل.
    Binbaşı Carter, paralel evrenlerden enerji alabileceğimiz bir proje üzerinde çalışıyordu. Open Subtitles الرائد "كارتر" كانت تطور عملية نستطيع بها أن نستخرج الطاقة من الأكوان المتوازية
    - Ya da evrenlerden. Open Subtitles -أو الأكوان ؟
    Tek bir kişi evrenlerden daha inanılmaz, anlaşılması zor ama yine de inanılmaz. Open Subtitles شخصٌ واحد أكثر روعة... أصعب فهماً، لكنه أكثر روعة من أكوان...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus