"evrenseldir" - Traduction Turc en Arabe

    • عالمية
        
    Fakat sizin de anlayacağınız üzere, bu duygusal durumlar evrenseldir. TED ولكن كما يمكن أن ترون، هذه الحاجة العاطفية عالمية حقا.
    ve olaylar demode gibi görünse de onlar aslında evrenseldir. Open Subtitles وان المواضيع لم تكن موضة قديمة بل كانت عالمية وكونية
    Sporseverlerden özür dileyerek söylemeliyim ki, müzik açık ara spordan daha evrenseldir. TED اعتذاري لأي شخص منكم من مشجعي الرياضة، لكن الموسيقى أكثر عالمية من الرياضة.
    Problemlerin çoğu ölçekte evrenseldir. TED أغلب مشكلاتنا الآن هي مشكلات عالمية المعيار.
    Düşünüyorlar ki kendi bakış açılarından yapılan seçim bütün insanlık için doğuştan ve evrenseldir. TED وهم يظنون - وهذا من وجهة نظرهم - ان الاختيار هو أمرٌ فطري ورغبة عالمية موجودة لدى جميع البشر
    Verdiği mesaj evrenseldir. Open Subtitles إنها رسالة عالمية تعبر كل الحدود
    Berbatmış. Liz işte bu yüzden hatalı. Hayvan esprileri evrenseldir. Open Subtitles قالت بأنه مقرف لهذا السبب (ليز) مخطئة فكاهة الحيوانات عالمية
    Bence dövüş sanatları evrenseldir. Open Subtitles برأيي الفنون القتالية هي فنون عالمية
    Bazı şeyler evrenseldir. Open Subtitles بعض الأشياء عالمية بحد ذاتها
    bu gerçek bir problem -- sadece Red Sox kötü bir sezon geçirdiği için değil -- fakat bu gerçek bir problem çünkü, burda TED' de tartıştığımız gibi, dünyada ki gerçek problemleri ilginç problemleri çözmek için ölçekte ve faaliyette evrenseldir, onlar evrensel konuşmalara ihtiyaç duyarlar evrensel sonuçlara ulaşmak için. TED وهذه مشكلة حقيقية -- ليس فقط لأن فريق الريد سوكس يمرون بسنة سيئة رياضيا -- ولكنها مشكلة حقيقية لأن، كما نناقش هنا في TED، المشاكل الحقيقية في العالم المشاكل الجديرة بإيجاد حلولها هي مشاكل عالمية من ناحية المقاييس والمدى، وتتطلب حوارات عالمية للخروج بحلول عالمية.
    Milli Vanilli evrenseldir. Open Subtitles -ميلي فانيلي عالمية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus