Fakat sizin de anlayacağınız üzere, bu duygusal durumlar evrenseldir. | TED | ولكن كما يمكن أن ترون، هذه الحاجة العاطفية عالمية حقا. |
ve olaylar demode gibi görünse de onlar aslında evrenseldir. | Open Subtitles | وان المواضيع لم تكن موضة قديمة بل كانت عالمية وكونية |
Sporseverlerden özür dileyerek söylemeliyim ki, müzik açık ara spordan daha evrenseldir. | TED | اعتذاري لأي شخص منكم من مشجعي الرياضة، لكن الموسيقى أكثر عالمية من الرياضة. |
Problemlerin çoğu ölçekte evrenseldir. | TED | أغلب مشكلاتنا الآن هي مشكلات عالمية المعيار. |
Düşünüyorlar ki kendi bakış açılarından yapılan seçim bütün insanlık için doğuştan ve evrenseldir. | TED | وهم يظنون - وهذا من وجهة نظرهم - ان الاختيار هو أمرٌ فطري ورغبة عالمية موجودة لدى جميع البشر |
Verdiği mesaj evrenseldir. | Open Subtitles | إنها رسالة عالمية تعبر كل الحدود |
Berbatmış. Liz işte bu yüzden hatalı. Hayvan esprileri evrenseldir. | Open Subtitles | قالت بأنه مقرف لهذا السبب (ليز) مخطئة فكاهة الحيوانات عالمية |
Bence dövüş sanatları evrenseldir. | Open Subtitles | برأيي الفنون القتالية هي فنون عالمية |
Bazı şeyler evrenseldir. | Open Subtitles | بعض الأشياء عالمية بحد ذاتها |
bu gerçek bir problem -- sadece Red Sox kötü bir sezon geçirdiği için değil -- fakat bu gerçek bir problem çünkü, burda TED' de tartıştığımız gibi, dünyada ki gerçek problemleri ilginç problemleri çözmek için ölçekte ve faaliyette evrenseldir, onlar evrensel konuşmalara ihtiyaç duyarlar evrensel sonuçlara ulaşmak için. | TED | وهذه مشكلة حقيقية -- ليس فقط لأن فريق الريد سوكس يمرون بسنة سيئة رياضيا -- ولكنها مشكلة حقيقية لأن، كما نناقش هنا في TED، المشاكل الحقيقية في العالم المشاكل الجديرة بإيجاد حلولها هي مشاكل عالمية من ناحية المقاييس والمدى، وتتطلب حوارات عالمية للخروج بحلول عالمية. |
Milli Vanilli evrenseldir. | Open Subtitles | -ميلي فانيلي عالمية |