"eyfel kulesi'nin" - Traduction Turc en Arabe

    • برج إيفل
        
    • برج ايفل
        
    Tabii ki Eyfel Kulesi'nin uzunluğunda mutabık kalmak; ahlaki, politik ve ideolojik konulardan daha kolay. TED بالطبع، إن الاتفاق على ارتفاع برج إيفل أسهل بكثير من الاتفاق على القضايا الأخلاقية، السياسية والأيديولوجية.
    Tek istediğim şey Eyfel Kulesi'nin önünde romantik bir öpüşme fotoğrafı çekmekti ve çektim de. Open Subtitles وكل ما أردته هو صورة لقبلة رومانسية أمام برج إيفل ، والتي إلتقطتها بالفعل
    Eyfel Kulesi'nin tepesine tırmanmayı ümit etmiştim ama Naziler işgal sırasında kapatmışlar ve henüz yeniden açılmamıştı. Open Subtitles كنت آمل أن أصعد أعلى برج إيفل ولكن النازيين أغلقوه أثناء الاحتلال ولم يتم إعادة فتحه بعد
    Eyfel Kulesi'nin tepesinde onu öptüm. Open Subtitles وكما تعلمين قمت بتقبيلها في قمة برج ايفل
    Saat 19.00, Eyfel Kulesi'nin kuzey kısmında. Open Subtitles أه، 7: 00 مساء، الساق الشمالية من برج ايفل.
    Eyfel Kulesi'nin orada kruvasan ve Roma'da pizza yedim. Open Subtitles [لقد أكلت كروسان بجانب برج [ايفل [وأكلت بيتزا في [روما
    Dünyanın en uzun binası olacaktı, oldukça uzun -- Eyfel Kulesi'nin 5 katı kadar. TED كانت ستكون أطول بناية في العالم، بفرق كبير... بطول يفوق خمس مرات طول برج إيفل.
    Onlara şöyle sorular sorduk: "Eyfel Kulesi'nin yüksekliği nedir?" TED ولقد سألناهم أسئلة مثل، "ماهو ارتفاع برج إيفل
    Sen Nehri'nin kıyısında yürüdüğümü ve Eyfel Kulesi'nin tepesinde durduğumu hayal ettim. Open Subtitles أتخيل نفسي وأنا أسير على ضفاف نهر "السين" وأقف أعلى برج (إيفل)
    Beni Eyfel Kulesi'nin tepesine çıkaracağını da söylemişti. Open Subtitles وذلك أنّه سيأخذني إلى قمة برج إيفل
    Bradley sonunda bana evlenme teklif etti hem de Eyfel Kulesi'nin tam altında. Open Subtitles لقد طلب (برادلي) أخيراً الزواج منّي تحت برج (إيفل) مباشرةً.
    Bradley sonunda bana evlenme teklif etti hem de Eyfel Kulesi'nin tam altında. Open Subtitles لقد طلب (برادلي) أخيراً الزواج منّي تحت برج (إيفل) مباشرةً.
    Eyfel Kulesi'nin üstünde havai fişekler. Open Subtitles الألعاب النارية على برج ايفل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus