"führer'" - Traduction Turc en Arabe

    • الفوهرر
        
    • الفيورر
        
    • للفوهرر
        
    • القائد في
        
    • مع القائد
        
    • فوهرر
        
    • فاهرر
        
    • الذى أرتفع
        
    • الفوهلر
        
    • بزعيمنا
        
    • سيدى الفوهرير
        
    Çavuş, Führer'in madalyasını bu kılıkta mı kabul etmeyi düşünüyorsun? Open Subtitles أيها الرقيب، هل تنوى أن تستلم جائزة الفوهرر وياقتك مفتوحة؟
    Ya Führer sizin söylediğiniz gibi yanılmışsa neden devam ediyor? Open Subtitles لو كان الفوهرر مخطيء كما تقول لم الاستمرار بإبادتهم ؟
    - Bu çok sorumsuzca. - Bu Führer'in bir emri. Open Subtitles ـ انه أمر غير مسؤول ـ انه أمر من الفوهرر
    Pekâlâ, benim tarafımdan Führer'in yokluğunda düzenlenen askeri mahkeme, cezalarınızı açıklayacak. Open Subtitles عظيم , محكمة حربية انعقدت بواسطتي في غياب الفيورر سنعلن العقوبة
    O gün için, Führer'e layık güzel bir hava umuyorlar. Open Subtitles امنيتهم كما هى العاده للفوهرر يوم جميل -
    Führer'le görüştükten sonra daha net bir şey söyleyebilirim. Open Subtitles سأشرح له بشكل أفضل عند لقائي مع القائد في العشاء
    - Ve Fegelein'i getirin. - Führer'im, nerede olduğunu bilmiyoruz. Open Subtitles ـ وأحضر لى فيجيلين ـ اننا لانعرف مكانه، سيدى الفوهرر
    *Siz Führer'i nazik biri olarak biliyorsunuz. *Ama aynı zamanda tersi de olabilir. Open Subtitles أنت تعرفين الفوهرر كمحب للخير ولكنه من الممكن أن يصبح على النقيض تماما
    - Bu halkımızın iyiliği için. - Führer'in emirleri nihaidir. Open Subtitles ـ انها من أجل صالح الناس ـ أوامر الفوهرر نهائية
    *Yeni başkan; Orgeneral Amiral Dönitz'e Führer'in vasiyetini vermek zorundayım. Open Subtitles يجب أن أسلم وصية الفوهرر للرئيس الجديد الأدميرال الأعلى دونيتز
    Führer bile buna inanmadığına göre. Kimbilir başımıza neler gelecek? Open Subtitles حتى الفوهرر لا يؤمن بالنصر بعد الآن ماذا سيحدث لنا؟
    Bu çelişkili haber yüzünden Führer'i uyandıramam. Führer yatıştırıcı aldı. Bu raporların ne anlama geldiği belli. Open Subtitles الفوهرر تناول منوما و لن أوقظه لتلك التقارير
    Tüm raporları uyanır uyanmaz Führer'e sunacağım. Open Subtitles سأبلغ الفوهرر بكل هذه التقارير عندما يستيقظ
    Führer'in onayı olmadan panzerleri bırakmıyor ve Führer hala uyuyor! Open Subtitles لن يصدر أمرا بتحريك المدرعات دون إبلاغ الفوهرر و الفوهرر مازال نائما
    Führer yine öfke nöbetine tutulmuş hiç kimse konuyu açmaya cesaret edememiş. Open Subtitles لقد كان الفوهرر في حالة غضب شديد و لم يجرؤ أي شخص على طرح هذه المسألة
    Başarısız olduğumuz için Führer Tanz'a sorunu çözmesini emretti. Open Subtitles و بسبب عجزنا ، لقد أصدر الفوهرر أوامره اٍلى جنرال تانز ليحل مشكلة وارسو
    Führer'in barış ve refah hakkındaki vaadleri çöktü ve yıkım dışında geride hiçbir şey bırakmadı. Open Subtitles وعود الفيورر عن السلام و الرخاء الإقتصادي دُمِرت و ما تركت شيئاً سوى الدمار
    Acaba kendisi içki içmeyen Führer'imiz görevi başında içen bir asker için ne düşünürdü? Open Subtitles إنني أتساءل كيف كان سيشعر الفيورر الذي لا يقاسم شرابه حالئذٍ ,حول جندي فعل هكذا أثناء الخدمة
    Siz, Alman askerleri, Führer'e sadıktınız ve biz cephanemiz çok az da olsa ve daha fazla direnmek artık anlamsız da olsa Berlin için savaşmayı sürdürmeye hazırdık. Open Subtitles وأنتم يا جنود ألمانيا يا من كنتم ...مخلصين للفوهرر وعلى استعداد لمواصلة قتال معركة برلين رغما عن النقص في إمداد الذخيرة
    Münih'te Führer'e suikast. Open Subtitles محاولة لقتل القائد في ميونخ
    Führer'in yeni, şanslı Avrupa'sı ve ölüm insanlığın sahip olduğu biricik hakikattir. Open Subtitles فوهرر أوروبا الجديدة، و الموت هذين الأمرين فقط نحن على يقين منهما
    Ben gidiyorum, Führer'im. Open Subtitles سأغادر الآن، فاهرر
    kadınsız Führer'imize, ressam çıraklığından başarıyla dünyanın en iyi savaş stratejisti haline dönüşen. Open Subtitles الذى أرتفع شأنة من رسام هاو ليصبح أعظم قائد حرب أستيراتيجى فى العالم
    Führer'in emirleri, biliyorsun. Burada tek yetkili benim. Open Subtitles ـ أوامر الفوهلر أنت تعرف ذلك ـ أنا فقط الذي في القيادة هنا
    Ve kanunsuzlar Führer'i alt etmeyi başarsalar bile, ardından ne gelecek? Open Subtitles نجح المجرمون بالإطاحة بزعيمنا ماذا سيحدث بعد ذلك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus