Çavuş, Führer'in madalyasını bu kılıkta mı kabul etmeyi düşünüyorsun? | Open Subtitles | أيها الرقيب، هل تنوى أن تستلم جائزة الفوهرر وياقتك مفتوحة؟ |
Ya Führer sizin söylediğiniz gibi yanılmışsa neden devam ediyor? | Open Subtitles | لو كان الفوهرر مخطيء كما تقول لم الاستمرار بإبادتهم ؟ |
- Bu çok sorumsuzca. - Bu Führer'in bir emri. | Open Subtitles | ـ انه أمر غير مسؤول ـ انه أمر من الفوهرر |
Pekâlâ, benim tarafımdan Führer'in yokluğunda düzenlenen askeri mahkeme, cezalarınızı açıklayacak. | Open Subtitles | عظيم , محكمة حربية انعقدت بواسطتي في غياب الفيورر سنعلن العقوبة |
O gün için, Führer'e layık güzel bir hava umuyorlar. | Open Subtitles | امنيتهم كما هى العاده للفوهرر يوم جميل - |
Führer'le görüştükten sonra daha net bir şey söyleyebilirim. | Open Subtitles | سأشرح له بشكل أفضل عند لقائي مع القائد في العشاء |
- Ve Fegelein'i getirin. - Führer'im, nerede olduğunu bilmiyoruz. | Open Subtitles | ـ وأحضر لى فيجيلين ـ اننا لانعرف مكانه، سيدى الفوهرر |
*Siz Führer'i nazik biri olarak biliyorsunuz. *Ama aynı zamanda tersi de olabilir. | Open Subtitles | أنت تعرفين الفوهرر كمحب للخير ولكنه من الممكن أن يصبح على النقيض تماما |
- Bu halkımızın iyiliği için. - Führer'in emirleri nihaidir. | Open Subtitles | ـ انها من أجل صالح الناس ـ أوامر الفوهرر نهائية |
*Yeni başkan; Orgeneral Amiral Dönitz'e Führer'in vasiyetini vermek zorundayım. | Open Subtitles | يجب أن أسلم وصية الفوهرر للرئيس الجديد الأدميرال الأعلى دونيتز |
Führer bile buna inanmadığına göre. Kimbilir başımıza neler gelecek? | Open Subtitles | حتى الفوهرر لا يؤمن بالنصر بعد الآن ماذا سيحدث لنا؟ |
Bu çelişkili haber yüzünden Führer'i uyandıramam. Führer yatıştırıcı aldı. Bu raporların ne anlama geldiği belli. | Open Subtitles | الفوهرر تناول منوما و لن أوقظه لتلك التقارير |
Tüm raporları uyanır uyanmaz Führer'e sunacağım. | Open Subtitles | سأبلغ الفوهرر بكل هذه التقارير عندما يستيقظ |
Führer'in onayı olmadan panzerleri bırakmıyor ve Führer hala uyuyor! | Open Subtitles | لن يصدر أمرا بتحريك المدرعات دون إبلاغ الفوهرر و الفوهرر مازال نائما |
Führer yine öfke nöbetine tutulmuş hiç kimse konuyu açmaya cesaret edememiş. | Open Subtitles | لقد كان الفوهرر في حالة غضب شديد و لم يجرؤ أي شخص على طرح هذه المسألة |
Başarısız olduğumuz için Führer Tanz'a sorunu çözmesini emretti. | Open Subtitles | و بسبب عجزنا ، لقد أصدر الفوهرر أوامره اٍلى جنرال تانز ليحل مشكلة وارسو |
Führer'in barış ve refah hakkındaki vaadleri çöktü ve yıkım dışında geride hiçbir şey bırakmadı. | Open Subtitles | وعود الفيورر عن السلام و الرخاء الإقتصادي دُمِرت و ما تركت شيئاً سوى الدمار |
Acaba kendisi içki içmeyen Führer'imiz görevi başında içen bir asker için ne düşünürdü? | Open Subtitles | إنني أتساءل كيف كان سيشعر الفيورر الذي لا يقاسم شرابه حالئذٍ ,حول جندي فعل هكذا أثناء الخدمة |
Siz, Alman askerleri, Führer'e sadıktınız ve biz cephanemiz çok az da olsa ve daha fazla direnmek artık anlamsız da olsa Berlin için savaşmayı sürdürmeye hazırdık. | Open Subtitles | وأنتم يا جنود ألمانيا يا من كنتم ...مخلصين للفوهرر وعلى استعداد لمواصلة قتال معركة برلين رغما عن النقص في إمداد الذخيرة |
Münih'te Führer'e suikast. | Open Subtitles | محاولة لقتل القائد في ميونخ |
Führer'in yeni, şanslı Avrupa'sı ve ölüm insanlığın sahip olduğu biricik hakikattir. | Open Subtitles | فوهرر أوروبا الجديدة، و الموت هذين الأمرين فقط نحن على يقين منهما |
Ben gidiyorum, Führer'im. | Open Subtitles | سأغادر الآن، فاهرر |
kadınsız Führer'imize, ressam çıraklığından başarıyla dünyanın en iyi savaş stratejisti haline dönüşen. | Open Subtitles | الذى أرتفع شأنة من رسام هاو ليصبح أعظم قائد حرب أستيراتيجى فى العالم |
Führer'in emirleri, biliyorsun. Burada tek yetkili benim. | Open Subtitles | ـ أوامر الفوهلر أنت تعرف ذلك ـ أنا فقط الذي في القيادة هنا |
Ve kanunsuzlar Führer'i alt etmeyi başarsalar bile, ardından ne gelecek? | Open Subtitles | نجح المجرمون بالإطاحة بزعيمنا ماذا سيحدث بعد ذلك؟ |