"füzyoncu" - Traduction Turc en Arabe

    • فوسير
        
    Hayatının öyle olmasını istemezsin, Füzyoncu. Open Subtitles أنت لا تريد حياتك أن تكون مثل تلك، فوسير
    Evet, suya girip akşam yemeğini almaktan başka seçenek yok, değil mi? Füzyoncu, yiyeceği almak için suya, haydi! Open Subtitles ليس هناك إختيار آخر , إنزل وأحضر البطه هيا يا فوسير إنزل إلى الماء
    Füzyoncu, 4 Ocak'ta, bütün sınavların bitmiş olmalı tamam mı? Open Subtitles فوسير , فى الرابع من يناير ستكون إنتهيت من إمتحاناتك , صحيح ؟ نعم -
    - Evet, yağ sızdırıyor, ama tam şu anda söylemeye çalıştığım şu ki genç Füzyoncu'yla ben, insan ruhunun en ücra köşelerine doğru yelken açıyoruz oralarda yeni topraklar keşfedeceğiz, yeni ilahiler dinleyip, yeni meyveler yiyeceğiz. Open Subtitles فوسير الصغير وأنا سنرحل إلى الأكثر الأماكن البعيدة للروح الإنسانية سنزور اراضي جديده ونستمع إلى أناشيد جديده نأكل ثمار جديده
    Füzyoncu, bana hala Şilili kardeşlere yaptığım yerinde tespitin nasıl geçtiğini sormadın. Open Subtitles فوسير ، أنت لم تسألني عما فعلته مع الفتيات -
    Bakalım ne kadar cesursun, Füzyoncu, ha? İyidir, iyidir. Open Subtitles دعنا نلتقط صوره فوسير نعم , هكذا
    On beş dolara ihtiyacım var, Füzyoncu. Open Subtitles أحتاج الدولارات الخمسة عشر، فوسير
    Önümüzdeki hafta 24 yaşına basacaksın, Füzyoncu. Open Subtitles عيد ميلادك 24 الإسبوع القادم ، فوسير
    DAVET, ESKİ DOSTU Füzyoncu'DAN GELMİŞTİ, O ZAMANKİ ADIYLA KOMUTAN CHE GUEVARA'DAN. KÜBA DEVRİMİ'NİN BİRKAÇ ETKİLİ VE KARİZMATİK LİDERİNDEN BİRİYDİ O. Open Subtitles الدعوة جاءت من صديقه القديم فوسير الذي كان يُعرف فى ذلك الوقت بالقائد شي جيفارا واحد من أفصح الشخيصات العسكريه فى الثورة الكوبيه
    ALBERTO GRANADO, DOSTU Füzyoncu'YA DAİMA SADIK OLARAK, KÜBA'DA KALDI VE ORADA "SANTIAGO TIP OKULU"NU KURDU. BUGÜN, KARISI DELIA, ÜÇ OĞLU VE TORUNLARIYLA BİRLİKTE HAVANA'DA YAŞIYOR. Open Subtitles ظل ألبيرتو جرانادو ، مخلص دائماً لصديقه فوسير بقى فى كوبا حيث أسس مدرسة الطب فى سنتياجو ويعيش الآن فى هافانا مع زوجته وأبنائه الثلاثه وأحفاده
    Füzyoncu! Füzyoncu, iyi misin? Open Subtitles فوسير , هل أنت بخير ؟
    - Doktor olursan, telleri de ameliyat eder misin? Altı gündür, Füzyoncu. Open Subtitles - لا أدري - ستّة أيام، فوسير -
    - Taşaklarım donacak. - Faydalı bir şey için feda etmiş olursun, Füzyoncu. Open Subtitles سأتجمد - المهم البطه يا فوسير -
    Güzel, Füzyoncu, güzel... Open Subtitles جيد يا فوسير ..
    - Hey, işler düzeliyor, Füzyoncu, ha? - Evet. Open Subtitles الأوضاع ستتحسن يا فوسير - نعم -
    - Roman, Füzyoncu. - Okudunuz mu? - Elbette. Open Subtitles الرواية ، يا فوسير - هل قرأتها ؟
    Haydi, Füzyoncu, dalga geçme benimle. Open Subtitles لا تخدعني يا فوسير ..
    Siktir git, Füzyoncu. Open Subtitles اللعنه عليك يا فوسير
    Üç dilek tut, Füzyoncu. Open Subtitles تمنى ثلاث رغبات يا فوسير
    - Doğum günüm bugün, yarın değil. - Biliyorum, Füzyoncu, ama... Open Subtitles عيد ميلادي اليوم ليس غدا - أعرف فوسير لكن...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus