"fıçıyı" - Traduction Turc en Arabe

    • البرميل
        
    • برميل
        
    • البراميل
        
    Bir fıçı bira ve fıçıyı açana kadar beni oyalayacak altılı paket. Open Subtitles برميل جعة و 6 ربطات جعة لأسلي نفسي بها قبل فتح البرميل
    fıçıyı verir "merhaba-hoşça kalın" deyip geliriz. Bu kadar. Open Subtitles نعطيهم البرميل, نسلم عليهم ونودعهم وتنتهي الأمور
    Gerek yok. Tek isteğimiz bu fıçıyı diğerlerinin yanına koyman. Open Subtitles ليس ضرورياُ, نحن نريد أن نخبأ هذا البرميل لديك
    Sen bana fıçıyı ver, istilayı durdurayım ve uygarlıklarının kökünü kazıyalım. Open Subtitles أعطني البرميل, انهي غزوتي ومن ثم نمحو حضارتهم لن يكون هناك ماء ساخن للشرب بعد الآن
    Ben fıçıyı ararım. Siz de Guduriks. Open Subtitles سأبحث عن البرميل وأنتم ستبحثون عن جوديريكس
    Sen çocukları eve götür. Ben şu fıçıyı iade etmeye gidiyorum. Open Subtitles اقلي أنتِ الأطفال للمنزل عليّ أن اعيد هذا البرميل
    Yarışma sonuna kadar fıçıyı takmanın keyfini çıkar. Open Subtitles استمتع بارتداء هذا البرميل لبقية المنافسة.
    Ayrıca fıçıyı arabama yüklemek için yardım da gerekecek. Open Subtitles مضحك، ساحتاج لبعض المساعدة في إيصال البرميل إلى سيارتي أيضًا
    fıçıyı değiştirmeleri gerekiyormuş. Bitmeyecek sandım. Open Subtitles عليهم أن يستبدلوا البرميل لقد أستغرق وقتاً طويلاً
    Onları fıçıyı verir, merhaba hadi hoşçakalın deyip geliriz. Open Subtitles نعطيهم البرميل, نسلم عليهم ونودعهم وتنتهي الأمور
    Buna gerek yok. Biz sadece bu fıçıyı seninkilerin yanına koymak istiyoruz. Open Subtitles ليس ضرورياُ, نحن نريد أن نخبأ هذا البرميل لديك
    Romalılar, sihirli iksirin olduğu fıçıyı ele geçirdi! Open Subtitles الرومان صادروا البرميل الذي يحتوي على الشراب السحري
    fıçıyı bana ver, ben kendi saldırımı bitirip bu uygarlığın kökünü kurutayım. Open Subtitles أعطني البرميل, انهي غزوتي ومن ثم نمحو حضارتهم لن يكون هناك ماء ساخن للشرب بعد الآن
    Ben fıçıyı ararım, sen de Kuduriks'i... Open Subtitles سأبحث عن البرميل وأنتم ستبحثون عن جوديريكس
    İçine paraları koyduğum fıçıyı çaldılar. Open Subtitles لقد قاموا بسرقة البرميل الذي بداخله النقود
    Sıkıntı değil, Lando değiştirecek zaten fıçıyı. Teşekkürler. Open Subtitles لا بأس، الملك نزل لأسفل ليغير البرميل لأجلي، شكراً
    Bulduğumuz fıçıyı alan adamlar bu gemide. Open Subtitles الناس على هذا القارب هم الناس الذين أخذوا البرميل
    Bir dakika. Kim fıçıyı ağaçların arasına koymuş? Open Subtitles انتظري ، من وضع برميل الجعة بين الأشجار؟
    İyi tanımasam, fıçıyı götürüyorlar diyecem. Open Subtitles ،إذا لم أعرفهم مُسبقاً سأقول أنّهم يمتلكون برميل
    Burada güçlü olanlar fıçıyı yapanlar. TED وهنا تقبع السلطة التي يمتلكها صانعو البراميل الفاسدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus