"facebook'a" - Traduction Turc en Arabe

    • الفيس بوك
        
    • في الفيسبوك
        
    • على الفيسبوك
        
    • للفيس بوك
        
    • الى الفيسبوك
        
    • على فيسبوك
        
    • على الفايسبوك
        
    • للفيسبوك
        
    Bu yıl, 14 Mart'ta, bu posteri Facebook'a koydum. TED في 14 مارس لهذا العام قمت بعمل مشاركة علي الفيس بوك.
    Şirketler anlık mesajlara ya da Facebook'a erişimi bloke ediyorlar. TED الشركات تمنع الوصول للرسائل الفورية أو الفيس بوك.
    Bip, bop. Sonuna kadar. Earl fotoğraflarını Facebook'a koydu. Open Subtitles بيب , بوب في كل الطريق نعم , إيرل لديهم كلهم في الفيسبوك
    Kısca bu hizmet, siz öldükten sonra Facebook'a koyulacak bir mesaj ya da video hazırlatıyor. TED وبالتالي ما تقوم به هذه الخدمة، بكل بساطة، هي أنها تسمح لك بإنشاء رسالة أو فيديو يمكن نشره على الفيسبوك بعد وفاتك.
    Artık Facebook'a da girmeyeyim o halde çünkü orada artık sadece bebeklerini çok tatlı çorapların içine koymuş çiftler var. Open Subtitles أن لا يمكنني الدخول للفيس بوك مجددا لأنه لا أكثر من أزواج سعداء يبتهجون بأطفالهم و هم في لجوارب الصغيرة التي تبدو كالأحذية؟
    çünkü Facebook'a giriyorlar çünkü Twitter kullanıyorlar? Bu çok saçma.Bu kesinlikle bir tuzak. TED لأنهم ذاهبون الى الفيسبوك و التويتر؟ هذا نوع من السخرية.
    Çünkü Facebook'a hiç girmiyorum, neden gireyim ki hem? Open Subtitles لأنني لا أزور موقع الفيس بوك ولماذا أزوره ؟
    Çocukları bilirsin, tüm yıl boyunca çektikleri fotoğrafları Facebook'a atıp dururlar. Open Subtitles أنتَ تعرفُ عن كيفية قيام الأطفال بتعليق صورهم على الفيس بوك مرّةً في اليوم لبقيّة العام؟
    Senin gibi arkadaşı olmayan akraba evliliklerinden daha iyi asılırım. Eğer söylersen, fotoğraflar Facebook'a gider. Tamam mı? Open Subtitles الفرق هو انك بلا اصدقاء انها تستحق العناء , سأنشرها على الفيس بوك ,اتققنا؟
    Bu yüzden de Facebook'a utancımı belgeleyebileceğin bir fotoğraf atabilirsin. EŞİMİN GÜNLÜĞÜNÜ OKUDUM. Open Subtitles لذلك أنا ستعمل تمكنك من إضافة صورة عار لي في الفيسبوك.
    Peki. Mağara adamı gibi Facebook'a koyarım o zaman. Open Subtitles الجميلة، سوف أضع في الفيسبوك مثل رجل الكهف.
    - Her şeyi çekip Facebook'a koyuyorum. Open Subtitles وفي هذه الكاميرا، وبعد ذلك في الفيسبوك
    Acımızı Facebook'a yazmayı öğrendik ve 140 karakter veya daha azıyla konuşuyoruz. TED فقد تعلمنا بأن نقوم بتدوين مذكراتنا اليومية وآلامنا على الفيسبوك وأن نتكلم بسرعة باستخدام 140 حرفاً أو أقل
    Facebook'a ya da Skype'ye falan giriyorsun. Open Subtitles أنت على الفيسبوك أو سكايب أو ما شابه, أليس كذلك؟
    Kürekle beraber bir resmini çek sonra eve gönder onu ki gidip Facebook'a koyabilsin. Open Subtitles فقط خذ لها صورة بالمجرفة حتى تعود للمنزل وتضعها صورة شخصية على الفيسبوك
    Şüpheli olmadığı kesin çünkü Facebook'a göre bir haftadır eşi ve sevimli çocuklarıyla Hawaii'deymiş. Open Subtitles انه بالتأكيد ليس الجاني، وفقا للفيس بوك لقد كان في "هاواي" خلال الأسبوع الماضي
    Bir yıl önce Facebook'a üye olmuş. Open Subtitles انضم للفيس بوك منذ عام
    Hiç kimse birisine 15 dakikalık sigara molasını çok görmüyordu 10 sene önce, o zaman neden insanlar birilerinin Facebook'a Twitter'a veya Youtuba'a girmesinden endişe ediyor_ TED لا أحد يهتم ذهب الناس لأخذ استراحة لمدة 15 دقيقة للتدخين من 10 سنوات مضت فعلام يهتم الجميع عن شخص ذهب الى الفيسبوك هنا وهناك , أو التويتر هنا وهناك , أو يوتيوب هنا وهناك؟
    Resimlerini Facebook'a ya da Twitter'a ekliyoruz. Open Subtitles نستطيع جميعنا وضع الصور على فيسبوك أو تويتر
    Sonra da Facebook'a koyup kaldırmayı reddetmişti. Open Subtitles ثم نشرتها على الفايسبوك و رفضت ان تزيلها
    Ders esnasında, sunum sırasında hatta her çeşit toplantıda mesajlaşıyor, alışveriş yapıyor ya da Facebook'a giriyorlar. TED يراسلون ويتسوقون ويدخلون للفيسبوك خلال الحصص الدراسية وخلال العروض، وفي الحقيقة خلال كل الاجتماعات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus