"fakat lütfen" - Traduction Turc en Arabe

    • لكن رجاءً
        
    • لكن أرجوك
        
    • لكن أرجوكِ
        
    • لكن ارجوك
        
    • لكن من فضلك
        
    Fakat lütfen Prens Hapi'ye çok az zamanımız olduğunu söyleyin. Open Subtitles لكن رجاءً أعلمْ الأميرَ هابي بأن وقتنا ضيق جيد
    Vav, bunu senden istediğime inanamıyorum, Fakat lütfen annemle sapıkça seks yap. Open Subtitles النجاح الباهر، أنا لا أَستطيعُ إعتِقاد أَنا سُؤالك هذا، لكن رجاءً لَهُ جنسُ غريبُ مَع أمِّي.
    Fakat, lütfen, Kutsal Meryem, böyle olmasına izin verme. Open Subtitles لكن أرجوك ، أيتها الأم المقدسة ، لا تسمحي لها أن تكون كذلك
    Fakat lütfen, canım sevgili Marianne beni yalnız bırakma. Open Subtitles لكن أرجوكِ يا عزيزتي حبيبتي ماريان لا تتركيني وحدي
    Sütlü zehir de vermiycem sana. Fakat lütfen gitme. Open Subtitles هو سوف لن يَعطيك لبن وكركم، لكن ارجوك لا تذْهبُ.
    Fakat lütfen... beni Efendim önünde utandırma. Open Subtitles ... لكن من فضلك لا تلحق بى العار أمام ربى
    Fakat lütfen bana geri dönün, planlarınızı bilmemiz gerekiyor. Open Subtitles لكن رجاءً اتصلي بي قريباًً علينا معرفة خططِكم
    Ona göz kulak ol ve elinden gelirse onu besle. Fakat lütfen yavaş ol ve bileğinden besle. Open Subtitles لذا اعتني به وغذّيه إن وجب ذلك، لكن رجاءً ببطئ ومن معصمك.
    Fakat, lütfen, otomobilden söz ediyordunuz. Open Subtitles لكن رجاءً كنت تتحدث عن السيارة
    Ben, ben ne istediğinizi bilmiyorum fakat, lütfen, gitmeme izin verin. Open Subtitles أنا... أنا لـــست أدري ماذا تــريد لكن أرجوك فقط...
    Fakat lütfen nezaket gösterip düğüne gelin. Open Subtitles لكن أرجوك تكرمي بحضور الزفاف
    Fakat lütfen bize katıl kardeşim. Open Subtitles ...لكن أرجوك انضم إلينا يا أخى
    Senin aşkına veya güvenine sahip olmaya hiçbir hakkım yok Fakat lütfen inan, seni hiçbir zaman aldatmaya çalışmadım. Open Subtitles ليس لي الحق في ثقتك أو في الفوز بحبك لكن أرجوكِ صدقيني لم أقصد أبداً خداعِك
    Fakat lütfen, Sam bana, bugün bir şey ifade etmeyen biriyle yemek yediğimden dolayı aptal deme. Open Subtitles لكن أرجوكِ يا (سام) لا تخبريني بأنّه بسبب تصرّفي الغبي و تناولي العشاء مع شخص ما بأنّ لاشيء من هذا اليوم يعني لكِ شيئاً
    Lena dinle, benimle konuşmak istemediğini biliyorum ve anlıyorum Fakat lütfen hastalarımızın iyiliği için bu sorunu halledebiliriz. Open Subtitles لينا, اسمعي, انا اعلم انك لاتريدي ان تتحدثي معي, وانا اتفهم ذلك, لكن, ارجوك, من اجل مرضانا, يجب ان نجد حل لهذا.
    Fakat lütfen beni efendim önünde utandırma. Open Subtitles ... لكن من فضلك لا تلحق بى العار أمام ربى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus