"Tamam laboratuvar faresi kadını vur yoksa ben her ikinizi vuracağım | Open Subtitles | حسن يا فأر التجارب ، إذا لم تصبها سوف أقتل كليكما |
Chuck E. Cheese'de yaş günü faresi olarak dört yıl geçirdim. | Open Subtitles | لماذا افعل هذا؟ قصيت اربعة سنين لابسا زي فأر لحفلات الميلاد |
Bu bir grup doktorun deney faresi olmaktan 100 kat daha iyi. | Open Subtitles | هذا أفضل بـ100 مرة من أن أكون فأر تجارب لمجموعة من الأطباء |
Seni bataklık parmaklı orman faresi! Hemen buraya bir şişe getir. | Open Subtitles | هيا، أنت مستنقع اصابع فئران الغاب دعنا نحصل على قنينة هنا |
sokak faresi olarak doğdun,sokak faresi olarak öleceksin, ve yalnızca bitlerin seni anacaklar. | Open Subtitles | لقد ولدت كـ جرذ شوارع وستموت كـ جرذ شوارع وفقط القمل سيحزن عليك |
diye de sorabilir. Sonuçta deney faresi, tüm organlarının içinde olduğu komple bir organizma. | TED | لان الفأر كائن حي كامل، يحوي شبكات مرتبطة من الأجهزة المتفاعلة. |
Bunun gibi bir adam neden birilerinin laboratuvar faresi olmayı kabul etsin? | Open Subtitles | لماذا يوافق شخص مثل هذا على أن يكون فأر تجارب لشخص ما؟ |
Bunu cevap vermeye değer bile görmüyorum, spor faresi seni. | Open Subtitles | أنا لن أكرم كلامك هذا بإجابة يا فأر الصالات الرياضية |
Genç Çekirge faresi... kapının ötesindeki herhangi bir tehlikeden habersiz. | Open Subtitles | لا يعلم صغير فأر الجندب شيئًا عن الأخطار وراء بابه |
Gerçek dostlarınız gelmeden kullandığınız deney faresi mi oluyorum ben? | Open Subtitles | لذلك، وأنا مثل فأر مختبر قبل أصدقائك الحقيقي يأتي أكثر؟ |
Stuxnet bir deney faresi gibi davrandı bizim peynirimiz sevmedi -- kokladı, ama yemek istemedi. | TED | ان دودة ستوكسنت كانت تتصرف كـ فأر المختبر الذي لا يحب الجبنة التي نقدمها له .. كان يشتم هذه الجبنة .. ولكنه لا يأكلها |
Ellerini hatıra olarak alacağım, lağım faresi. | Open Subtitles | سوف أعلق يديك على النصب التذكارى يا فأر الشارع |
Tarla faresi elma ağacını kuşatır. Çam faresi kökleri öldürür. | Open Subtitles | فئران الحقول تحيط بأشجار التفاح فئران أشجار الصنوبر تقتل الجذور |
Kontrol faresi bir şekilde işaretlenir ve karşılaştırma için normal dünyaya gönderilir. | Open Subtitles | فئران الصيانة يتم ترقيمها بشكل معين، وإرسالها إلى بقاع العالم الطبيعي للمقارنة، |
Buradan başka nerede milenyum jenerasyonundan daha çok labaratuvar faresi olur ki? | Open Subtitles | وما هُو أفضل مصدر من فئران تجارب من شباب الألفيّة الموجودين هُنا؟ |
Senin en hasta hayranın olurdum seni değersiz sokak faresi. | Open Subtitles | .. كنتُ سأكون من مناصريك . يا جرذ الشارع القذر |
- faresi, karıcığı, konyakla gargara yapan biri... - Ağır ol bakalım! | Open Subtitles | إن زوجته من نوع الفأر الذى يغرغر البراندى - انتظر دقيقة - |
Demek tahtımı çalabileceğini sanan orman faresi buymuş. | Open Subtitles | إذاً , هذه هي فأرة الغابة الصغيرة التي تعتقد أنها تستطيع سرقة عرشي |
Charlie'nin faresi seni labirente soktu. Peyniri bulacak olan sıçan benim. | Open Subtitles | تشارلى الفأر الذى أدخلك المتاهة أنا الجرذ الذى يعرف كيف يجد الجبن. |
Ve bu metne dayanarak Ajan Bristow'a bir laboratuvar faresi gibi davranıyoruz. | Open Subtitles | استنادا لهذا النص نحن نعامل العميله بريستو كفئران التجارب |
Sanki şu anda inanılmaz bir deneyin parçalarıyız deney faresi gibiyiz. | Open Subtitles | ونحن كأننا نمر بهذه التجربة المذهلة نحن جرذان مختبرات |
Merhaba, aşk faresi. | Open Subtitles | مرحبا , أرنب الحب |
Burada bir deney faresi olmak mı istersiniz yada dışarı çıkıp benimle oynamak mı? | Open Subtitles | هل تريدون أن تبقون في معمل الجرذان هذا أو تخرجون هناك و تلعبون في الجحيم معي ؟ |
Biri o denizciyi laboratuvar faresi olarak kullanıyor. | Open Subtitles | أحدهم يستعمل جندي البحرية هذا كفأر للإختبارات. |
Little Fellow, hiçbir şey bulamamıştı, tarla faresi dahi yoktu. | Open Subtitles | الرفيق الصغير كان لا بدّ أن يعترف انه لم يجد شيئاً ولا حتى فأراً |
Boğazında çöl faresi mi var? | Open Subtitles | هل لديك يربوع فى حلقك ؟ |
Mesela bir porsuk beş tane sincap alır, bir sincap neredeyse bir kediyi alır, bir sıçan bir tarla faresi ve bir kır faresi alır. | Open Subtitles | على سبيل المثال, البادجر سيحمل خمسة سناجب السنجاب سيحمل غالباً القطة الفأر سيحمل الزبابة وفأر الحقل |
Örneğin bir Kır faresi ailesi korku içinde kaçışmış, ama uçurum kenarı bulamadıkları için kendilerini, en yakındaki oturma yerlerinden atmaya başlamışlardır. | Open Subtitles | في حركة واحدة , عائلة يرانب قطبية كانت تركض في خوف، ولكنهم عجزوا عن ايجاد منحدر, لذا فى المقابل رموا انفسهم -من اقرب مقعد بالساحة . |