"farkında değildin" - Traduction Turc en Arabe

    • لم تعرفي
        
    • لم تدرك
        
    • تكن تعي
        
    • تكن تعرف
        
    • تكن مدركاً
        
    Seni durdurmaya çalıştım. Fakat sen bunun farkında değildin. Çünkü sadece seni durdurmaya çalıştım. Open Subtitles حاولتُ إيقافكِ لكنّكِ لم تعرفي ذلك لأنني حاولتُ فقط أن أوقفكِ
    Kertenkele beynim başından beri senin gizli silahındı. Ama farkında değildin. Open Subtitles كان "دماغ السحليّة" الخاصّ بي سلاحكِ السريّ منذ البداية، إنّما لم تعرفي ذلك
    Bahse girerim bir polis memurunun rolünü oynayacağının farkında değildin, değil mi? Open Subtitles انا اراهن انك لم تدرك انك سوف تلعب قاعدة الطرد,هل فعلت؟
    Bana verdin çünkü Ava'nın davasının rüşvet suçlamasından cinayet suçlamasına dönüşmesine kendinin sebep olduğunun farkında değildin. Open Subtitles انت اعطيتيني اياها لأنك لم تدرك بأنك مسؤول بتحويل تهم (ايفا هسنعتون) عن الرشوة الى تهم عن جرائم قتل
    Demek sarhoştun, yani ne yaptığının farkında değildin. Open Subtitles لم تكن تعي ما تفعله حسنا، انا أحاول مساعدتك
    Demek sarhoştun, yani ne yaptığının farkında değildin. Open Subtitles إذن كنت مخموراً لم تكن تعي ما تفعله
    Bahse varım bu özelliğinin farkında değildin. Open Subtitles أنت تقوم بنسخ قرص له أراهن أنك لم تكن تعرف بهذه الميزة
    Hayır, değildi. Asla da kolay olmamıştı. Sadece, o an için farkında değildin. Open Subtitles لا لم يكن, لم يكن ابداً سهلاً لكنك لم تكن مدركاً للأمر بعد
    Sadece bu zamana kadar farkında değildin. Open Subtitles انتي لم تعرفي هذا حتى الآن
    - Neyin farkında değildin? Open Subtitles لم تدرك ماذا ؟
    Yaparken farkında değildin, ikimiz de değildik. Open Subtitles لم تكن تعرف بانك تفعل في وقتها ولا واحد منا كان يعرف
    Tabii ki farkında değildin. Open Subtitles بالطبع لم تكن تعرف
    Belki bunun farkında değildin, ama gerçek bu. Open Subtitles ربما لم تكن مدركاً لذلك ولكن هذة الحقيقة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus