"farklı kılan" - Traduction Turc en Arabe

    • مختلفين
        
    • يجعلك مختلفاً
        
    • يميزنا
        
    • ما يميّز
        
    • ما المختلف
        
    • الذي يفرقنا عن
        
    • الذي يميزك
        
    Ama şunu eklemeliyim ki olağandışı özverilileri farklı kılan şey ortalamanın üzerinde bir merhamete sahip olmaları değildir. TED لكن يجب أن أضيف أن ما يجعل الأشخاص الإيثاريين بشكل إستثنائي مختلفين جداً ليس فقط أن نسبة تعاطفهم أعلى من المتوسط.
    Bu bizi onlardan farklı kılan bireysellik kapasitemiz... ruhumuz. Open Subtitles إنه مسؤوليتنا للفرد، أرواحنا هذا جعلنا مختلفين منهم
    Bu, sizi farklı kılan şeyi anlamakla, o özellikleri sahiplenmekle başlar. TED يبدأ هذا الأمر بفهم ما ما يجعلك مختلفاً من خلال تبني هذه الصفات
    Denediğiniz şeyi denemiş olan erkeklerden sizi farklı kılan ne? Open Subtitles ما الذي يجعلك مختلفاً عن كل الرجال الذين حاولوا ما تحاوله ؟
    12 haber bülteni, bizi TV2'den farklı kılan tek şey. Open Subtitles اخبار الـ 12 هي ما يميزنا عن المحطة الثانية
    Temel olarak keşfedilecek yeni bir yer ve insanları hayvanlardan farklı kılan şey bu, keşfetme, merak etme güdüsü ve yeni bir şey öğrenme. TED بشكل أساسي، هو اكتشاف مكان آخر، وهذا ما يميّز الإنسان عن الحيوان، هو حس الاستكشاف وحس الدهشة، وتعلم شيء جديد.
    Bu adamı, diğerlerinden farklı kılan şey neydi? Open Subtitles ما المختلف بهذا؟
    Ve kurallara uymak bizi hayvanlardan farklı kılan tek şey. Open Subtitles وأتباع القوانين هوَ الشيء الوحيد الذي يفرقنا عن الحيوانات
    Seni bizden farklı kılan ne? Open Subtitles ما الذي يميزك عنا ؟
    Bu bizi onlardan farklı kılan bireysellik kapasitemiz... ruhumuz. Open Subtitles إنه مسؤوليتنا للفرد، أرواحنا هذا جعلنا مختلفين منهم
    Ancak on iki saat sonra onlarla bizi çok farklı kılan birşeye şahit oluyoruz. Open Subtitles في وقت لاحق بعد مضي 12 ساعة يمكننا أن نرى الشيء الوحيد الذي يجعلهم ويجعلنا مختلفين جدا
    Ama bilmeniz gerekir ki sizi farklı kılan bu şeyler gördükleriniz, hissetikleriniz bunların hepsi sizi özel yapan şeyler Open Subtitles لكن عليكم معرفة ان كل الاشياء التى تجعلكم مختلفين كل الاشياء التى رأيتموها كل الاشياء التى تشعرون بها
    Ama sizi Rus mafyasından farklı kılan ne? Open Subtitles لكن ما الذي يجعلكم مختلفين عن الغوغائيين؟
    - Seni buradakilerden farklı kılan da o işte. Open Subtitles هذا هو الذي يجعلك مختلفاً هذا هو ما يميزك
    Onlardan seni farklı kılan nedir? Open Subtitles الآن، ما الذي يجعلك مختلفاً عنهم؟
    Sonra da bir milimetreküpteki kırmızı kan hücresi sayısının bizi farklı kılan şey olduğu hipotezini kurmaya başladım. Open Subtitles ثم بدئتُ بالافتراض بأن عدد خلايا الدم الحمراء في الملليميتر المربع الواحد هو ما يميزنا
    Hani şu American Airlines'ı farklı kılan şu şeyler? Open Subtitles والتي تحتوي كل ما يميّز (أمريكا للطيران)
    Peki, bu oteli farklı kılan neydi? Open Subtitles -حسناً، ما المختلف حول هذا الفندق؟
    Bizi terziden veya taş ustasından farklı kılan şey ne? Open Subtitles ما الذي يفرقنا عن صانع الاقمشة وبناء الحجارة
    Düşüncenin enginliği. Seni farklı kılan lanet şey de bu, Donnie. Open Subtitles اتساع في التفكير هذا الشيء الذي يميزك يا (دوني)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus