"fazla vaktimiz yok" - Traduction Turc en Arabe

    • ليس لدينا الكثير من الوقت
        
    • لا نملك الكثير من الوقت
        
    • ليس لدينا متسع من الوقت
        
    • ليس لدينا وقت كثير
        
    • ليس لدينا وقت طويل
        
    • لا يوجد لدينا الكثير من الوقت
        
    • ليس لدينا متسعٌ من الوقت
        
    • ليس لدينا مُتسع من الوقت
        
    • ليس لدينا وقت كافى
        
    • ليس لدينا وقت كافي
        
    • أنه ليس لدينا وقت كاف
        
    • وليس أمامنا وقت طويل
        
    • وليس لدينا الكثير من الوقت
        
    • ليس أمامنا وقت
        
    • ليس لدينا اليوم
        
    Evet, öyle. Bak, Fazla vaktimiz yok. Bana yardım edecek misin? Open Subtitles نعم انه كذلك ، انظر ليس لدينا الكثير من الوقت ، هل ستساعدنى فى هذا
    Artık sert oynayacağız. Fazla vaktimiz yok. Open Subtitles والأنسنفعلهذا بالطريقهالصعبه، ليس لدينا الكثير من الوقت
    Fazla vaktimiz yok. Wilhelmina parkta. Open Subtitles ليس لدينا الكثير من الوقت ويلمينا في الموقف
    Üzgünüm hayatım, ama Fazla vaktimiz yok. Open Subtitles آسفة يا حبيبتى و لكننا لا نملك الكثير من الوقت
    Zaten o yüzden Fazla vaktimiz yok. Çünkü hükümete bir alternatif getirmek zorundayız ve geniş çaplı, yeni bir ortak teklif hazırlamaya vaktimiz olmasa da,.. Open Subtitles ليس لدينا متسع من الوقت لنتفق بخصوص التصريح
    Ben de sana yardım edeceğim. Ama Fazla vaktimiz yok. Open Subtitles و أنا سأساعدك أفعل ذلك لكن ليس لدينا وقت كثير
    Gitme zamanı çocuklar. Fazla vaktimiz yok. Open Subtitles حاون وقت الذهاب أيها الأطفال، ليس لدينا الكثير من الوقت
    Victor. Haydi. Fazla vaktimiz yok. Open Subtitles فيكتور، هيا بنا ليس لدينا الكثير من الوقت
    - Uykuya dalmışlar, bu çok iyi. - Hadi pek Fazla vaktimiz yok. Open Subtitles إذا هما مغمى عليهما , ذلك جيد ليس لدينا الكثير من الوقت , هيا
    Dinle, bir kaza olacak. Fazla vaktimiz yok. Open Subtitles إسمع، سيكون هناك حادث ليس لدينا الكثير من الوقت
    Fazla vaktimiz yok. Acele etmeliyiz. Geleceğinizden haberim vardı. Open Subtitles ليس لدينا الكثير من الوقت علينا ان نسرع اعرف لما اتيتم لكني لااعرف ماتريدون
    Dediğimi yap, Teğmen. Fazla vaktimiz yok. Open Subtitles افعل ما اقوله لك , ملازم ليس لدينا الكثير من الوقت
    Tetikleyici etkinleşti, Fazla vaktimiz yok. Open Subtitles لقد تمّ تنشيط المقداح، ليس لدينا الكثير من الوقت.
    Fazla vaktimiz yok. Bitirelim şu işi. Open Subtitles ليس لدينا الكثير من الوقت ، لننهي هذا الأمر.
    ! Polis her an gelebilir. Fazla vaktimiz yok. Open Subtitles لا نملك الكثير من الوقت قبل وصول الشرطة.
    Fazla vaktimiz yok. Open Subtitles لا نملك الكثير من الوقت قبل وصول الشرطة.
    Fazla vaktimiz yok, acele etmemiz lazım. Open Subtitles ليس لدينا متسع من الوقت نحن على عجلة من أمرنا
    Bu yüzden Fazla vaktimiz yok. Open Subtitles لذا , ليس لدينا متسع من الوقت معاً
    Fazla vaktimiz yok. İş bölümü yapmalıyız. Open Subtitles ليس لدينا وقت كثير يجب علينا تقسيم العمل
    Fazla vaktimiz yok. Open Subtitles أين كانت سيارتك وقت الجريمة ليس لدينا وقت طويل هنا
    - Beni dinlemen lazım. Fazla vaktimiz yok. - Hayır. Open Subtitles يجب ان تستمعي الي لا يوجد لدينا الكثير من الوقت
    Kaçtığını artık biliyorlardır. Fazla vaktimiz yok. Open Subtitles سيعلمون أنها قامت بالهرب ليس لدينا متسعٌ من الوقت
    - Fazla vaktimiz yok. - Biliyorum. Open Subtitles ـ ليس لدينا مُتسع من الوقت ـ أعلم، أعلم
    Fazla vaktimiz yok, içeri girin, hemen! Open Subtitles ليس لدينا وقت كافى اذهبوا للداخل ,اسرعوا
    Hepimiz,Margaux'nun öcünü almak istiyoruz, ama, bunun için Fazla vaktimiz yok. Open Subtitles (جميعنا يريد الانتقام لـ(مارغو و لكن ليس لدينا وقت كافي لذلك
    Demeye çalıştığım, Fazla vaktimiz yok. Open Subtitles حسنا، أنا فقط أقول أنه ليس لدينا وقت كاف.
    Seninle bir işimiz var ve Fazla vaktimiz yok. Open Subtitles ولدينا أنا وأنتَ مهمّة لنقوم بها، وليس أمامنا وقت طويل
    Bu çok önemli ve çok Fazla vaktimiz yok. Open Subtitles إنه هامّ جداً، وليس لدينا الكثير من الوقت
    Fazla vaktimiz yok. Vortexdeki 3.kişinin kimliğini bilmemiz gerek. Open Subtitles ليس أمامنا وقت نريد معرفة الرجل الثالث بفورتيكس
    Aç kapıyı! Fazla vaktimiz yok! Open Subtitles إفتح الباب, ليس لدينا اليوم بأكمله, هيّا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus