"fazlası gerekir" - Traduction Turc en Arabe

    • يتطلب اكثر
        
    • يتطلب الأمر أكثر
        
    • يحتاج أكثر
        
    • يتطلب أكثر من
        
    • تحتاج إلى أكثر
        
    • سيتطلب أكثر
        
    • سيأخذ أكثر من
        
    Ama onu elinde tutabilmek için sertifika ve yüzükten fazlası gerekir! Open Subtitles "ولكن الأمر يتطلب اكثر من عقد وخاتم زواج لإبقائها."
    Beni yenmek için Kehanet'ten fazlası gerekir Richard Cypher. Open Subtitles الامر يتطلب اكثر من نبوئة لهزيمتي.. (ريتشارد سيفور).
    Bunun için kafayı bulmuş bir yeniyetme kızın edebileceği laflardan fazlası gerekir. Open Subtitles يتطلب الأمر أكثر من سماع كلمات مراهقة سكيرة لتحتال علي شهوتى تجاهك
    Erkek olmak için geniş omuzlardan daha fazlası gerekir, Harvey. Open Subtitles يتطلب الأمر أكثر من الأكتاف العريضة "لتصبح رجلاً يا "هارفـى
    Öyle ise iki kişi olduk, bebeğim, ama tango yapmak için, iki kişiden fazlası gerekir. Open Subtitles اصبحنا اثنين إذاً لكن رقص التانغو يحتاج أكثر من اثنين أو شيء من هذا القبيل
    Belirttikleri hasarı yapmak için türümüzden bir kişiden fazlası gerekir. Open Subtitles يتطلب أكثر من واحد مِن صنفنا ليتسبّب في هذا الضرّر.
    Güzellik yarışmasını kazanmak için popülerlikten daha fazlası gerekir. Open Subtitles الفوز بأي مسابقة جمال تحتاج إلى أكثر من الشعبية.
    Bunun için gözyaşından fazlası gerekir güzel bayan. Open Subtitles هذا الأمر سيتطلب أكثر من مجرد دموع، يا حلوة
    Sana duyduğum isteğin sönmesi için o sarhoş yeniyetmenin ağzından çıkacak sözlerden çok daha fazlası gerekir. Open Subtitles سيأخذ أكثر من مجرد كلمات أيتها الفتاة المراهقة السكرانة لاجتثاث رغبتي لك
    Ama ağacı devirmek için bir darbeden fazlası gerekir. Open Subtitles لكن يتطلب الأمر أكثر من ضربة لإسقاط الشجرة
    Bir ekip olmak için bir üniformadan fazlası gerekir. Open Subtitles يتطلب الأمر أكثر من زى رسمى لتكوين فريق
    Birkaç sert sözden daha fazlası gerekir. Open Subtitles يتطلب الأمر أكثر من الكلام الحازم
    -Jake, bir erkeğin mutlu olması için seksten fazlası gerekir. Open Subtitles جايك ، الرجل يحتاج أكثر من الجنس ليكون سعيد
    Bununla birlikte bir adamı astırmak için söylentiden fazlası gerekir. Open Subtitles ... و مع ذلك الأمر يحتاج أكثر من أقوال مسموعة لشنق الرجل
    Bilimde tesadüfi keşif alışılmış bir şeydir, fakat bunun için sevindirici bir tesadüften fazlası gerekir. TED فالاكتشاف عن طريق المصادفة ليس غريباً في المجال العلمي، ولكنّه يتطلب أكثر من مصادفة سعيدة.
    Evet, ama baba olmak için bundan fazlası gerekir. Open Subtitles إن الأمر يتطلب أكثر من هذا لكي تكون أباً
    Senin gerçekte kim olduğunu bir kez duyduklarında, ...onları hizada tutmak için bir ordudan fazlası gerekir. Open Subtitles عندما يسمعون ما كنت حقا، سوف تحتاج إلى أكثر من جيش لابقائهم في الخط.
    Bir haber müdüründen daha fazlası gerekir. Open Subtitles تحتاج إلى أكثر من مدير أخبار.
    Sizi öldürmek için bundan fazlası gerekir. Open Subtitles سيتطلب أكثر من ذلك لقتلكما يا رفاق
    Seni temin ederim ki, o vazoya zarar vermek için bir kağıt parçasından fazlası gerekir. Open Subtitles أود أن أؤكد لكي، انه سيأخذ أكثر من قطعة من الورق لعمل ضرر بهذة الزهرية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus