"fazlasına ihtiyacımız var" - Traduction Turc en Arabe

    • بحاجة لما
        
    • نحتاج أكثر
        
    • نحتاج لأكثر من
        
    • نحتاج للكثير
        
    • نحتاج المزيد
        
    • نحن بحاجة إلى أكثر
        
    • بحاجة إلى أكثر من
        
    • سنحتاج لأكثر
        
    Olabildiğince fazlasına ihtiyacımız var. Open Subtitles إننا بحاجة لما يتوفر من المسامير
    Tozumuzun alınmasından daha fazlasına ihtiyacımız var egzersiz yapmalıyız becerilerimizi kullamalıyız Open Subtitles لقد صدئنا و نحتاج أكثر بكثير من مجرد مسح الغبار نحتاج فرصة لا ظهار مهاراتنا
    Dokunulmazlık için anlaşma yapan bir bilimadamından fazlasına ihtiyacımız var. Open Subtitles نحن نحتاج لأكثر من شهادة عالم واحد لنحصل على الإستثناء بالعفو
    Bunun içine atın. Daha fazlasına ihtiyacımız var. Daha büyük fedakârlıklara ihtiyacımız var Open Subtitles نحتاج للكثير نحتاج تضحية أعظم من هذه
    Bu bir teori, ancak Marston'ı almadan önce daha fazlasına ihtiyacımız var. Open Subtitles هذه نظرية لكن قبل ان نقول هذا لمارستون, نحتاج المزيد.
    Dava açmak için spekülasyonlardan fazlasına ihtiyacımız var. Open Subtitles نحن بحاجة إلى أكثر من حدس -إذا كنّا نريد أن نوجّه اتهامات
    Ama onun katil olduğunu ispat etmemiz için daha fazlasına ihtiyacımız var. Open Subtitles ولكننا سنحتاج لأكثر من ذلك لإثبات أنه القاتل
    Olabildiğince fazlasına ihtiyacımız var. Open Subtitles إننا بحاجة لما يتوفر من المسامير
    Ve ben de senin kocandan daha azını beklemezdim Maura, ama karakter tavsiyesinden daha fazlasına ihtiyacımız var. Open Subtitles ،(و لن أتوقع من زوجك ما هو أقل يا (مورا لكننا بحاجة لما هو أكثر من توصيات طابعه
    Ama eğer bu tutuklamayı yapmak istiyorsak bir sohbetten daha fazlasına ihtiyacımız var. Open Subtitles لكن إذا نريد لهذا الإعتقال أن يلتصق، نحتاج أكثر من مجرد محادثة.
    Aynı zamanda şunuda söylüyoruz, '' Evet daha fazlasına ihtiyacımız var, daha da ilerlemeye ihtiyacımız var'' TED هذه النقاط الساخنة جداً في الوقت الذي نقول فيه " نعم نحتاج أكثر ونحتاج أن نتقدم أكثر "
    Eğer etkili bir sağlık sistemi istiyorsak onlardan fazlasına ihtiyacımız var hasta bakım sisteminden sağlık sistemine geçiş yapabilmek için. TED نحتاج أكثر بكثير منهم في نظام الرعاية الصحية إذا أردناه أن يكون على قدر من الفاعلية ليتحول من كونه نظام الرعاية المريضة إلى نظام الرعاية الصحية
    Oraya gitmemiz için 80 papelden fazlasına ihtiyacımız var. Open Subtitles نحتاج لأكثر من 80 دولار لنذهب هناك
    Devam etmek için "Bayan Kurbağalar"dan daha fazlasına ihtiyacımız var. Open Subtitles نحتاج لأكثر من "لايدي بولفروغ" لنعمل عليه
    Bundan daha fazlasına ihtiyacımız var Riggs. Open Subtitles نحتاج للكثير من العمل لنثبت هذا يا (ريغز)
    Hiç fena değiller ama daha fazlasına ihtiyacımız var. Open Subtitles إنها ليست مجموعة سيئة، لكننا نحتاج المزيد
    Sezgilerinden daha fazlasına ihtiyacımız var. Open Subtitles - نحن بحاجة إلى أكثر من مجرد الخاص بك الغرائز.
    Carlton, eski resimlerden ve var olmayan polis kayıtlarından fazlasına ihtiyacımız var. Open Subtitles (كارلتون)، سنحتاج لأكثر من صور قديمة وسجلات شرطة لا وجود لها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus