Bir çok defa filtreden geçirmeye çalıştım ama sadece bu seslere ulaşabildim. | Open Subtitles | حاولت تشغيله من خلال مرشح لاثني عشر مرة ولكن لم أحصل إلاّ على الضوضاء |
Eve gittiğimde sesi filtreden geçiririm. | Open Subtitles | سأشغل هذا عبر مرشح صوتي عندما أعود إلى المنزل |
Konuşmayı bitirdikleri zaman filtreden geçireceğim. | Open Subtitles | سوف أضع من خلال مرشح بأسرع ما يتم القيام به. |
Değil mi? Şimdi ışık önce sarı sonra morumsu filtreden geçiyor. | TED | صحيح؟ بسبب أن الضوء يعبر عبر فلتر أصفر ومن ثم عبر فلتر أورجواني |
Görüntüyü filtreden geçiriyorum. Biraz sürecek ama şansım varsa okunabilir duruma gelecek. | Open Subtitles | أنا أحاول تنقيتها بإستخدام فلتر معين، وهذا سيأخذ وقت ولكن بقليل من الحظ |
Birkaç filtreden geçirip temizleyebiliyor muyum bakayım. | Open Subtitles | سوف أمرره ، عبر بعض المرشحات لأرى إن كان يمكن ، تنظيفه |
Bir dizi sayısal filtreden geçirdik ve bunu elde ettik. | Open Subtitles | بواسطة سلسلة من المرشحات الرقمية وخرجنا بهذه النتيجة |
Dijital filtreden geçirdiğimizde fark ettik ki "FBI Ajanı Hannah Wells" diyormuş. | Open Subtitles | لم يحدث هذا إلا بعد أن فحصنا المكالمة خلال مرشح رقمي :بعدها أدركنا أنها تقول "(العميلة الفيدرالية (هانا ويلز" |
Ondan sonra da onu büyütüp, paketleyip, ...10.000 filtreden geçiriyorsunuz. | Open Subtitles | حتى يصل إلى مرحلة تجميعه وتعليبه وتقوم بتمريره في 10 آلاف فلتر |
Aslında hava, dairesel filtreden geçiyor yani, 10 yıl boyunca nefes alabiliriz. | Open Subtitles | ... إنه فقط حسنا، الهواء في فلتر دائري مما يعني أنه يمكننا أن نتنفس لمدة عشر سنوات |
filtreden geçirdim. ölçüsüne bakın. | Open Subtitles | ومررتهم عبر المرشحات شاهد التسجيل |