Çoklu evrenin çoğunda hiçbir şey yoktur ve biz Fizik kanunlarının bir şeylerin olmasına izin verdiği birkaç yerden birinde yaşıyoruz. | TED | في غالب الكون المتعدد لا يوجد شئ، ونحن نعيش في واحد من الأماكن القليلة حيث تسمح قوانين الفيزياء بوجود شئ ما. |
Fizik kanunlarının farklı olduğu, çoklu evrenin farklı parçaları olduğuna inanıyor. | Open Subtitles | بأن قوانين الفيزياء مختلفة في الأجزاء المختلفة من هذا الكون المتعدد |
Dolayısıyla Fizik kanunlarının bu münferit sayıyı, yani 93 milyon mili açıklamasını ummak, bayağı yanlış bir yaklaşım. | TED | لذلك مع الامل بان قوانين الفيزياء سوف تشرح رقم معين ، 93 مليون ميل حسناً فإن هذا ببساطة توجه خاطئ |
Fizik kanunlarının sağlamasını yapan ciddi bir testi kim durdurmak ister ki? | Open Subtitles | لكن هذا إختبار حرج لإثبات قوانين الفيزياء من يريد توقّفه؟ |
Fizik kanunlarının söylediği her şey imkansız, biz ise denemeliyiz. | Open Subtitles | بكل قوانين الفيزياء أنه أمر مستحيل لكن نحن من واجبنا أن نحاول |
Bir doktora Fizik kanunlarının nasıl askıya alındığını mı açıklayayım? | Open Subtitles | ان اوضح للطبيب ...بان قوانين الفيزياء ممكن ان توقف؟ |
Başkası da değil zaten, yoksa Fizik kanunlarının pencereden uçtuğunu görürlerdi. | Open Subtitles | -حسنًا، ولا أي واحد آخر هنا كما هو واضح وإلا لكانوا لاحظوا أن قوانين الفيزياء تبدو وكأنها طارت من النافذة |