Ben üzerinde durmadım. Üzerine düşünsün diye Flor'a zaman tanıdım. | Open Subtitles | لقد تنازلت و أعطيت فلور الحرية لكى تتنازل |
Flor, bu Georgie, bu da John. John, bu Flor. | Open Subtitles | فلور ،هذا جورج و هذا جون جون ،هذه فلور |
Hayır, ben götürürüm. Flor'a günlük işleri göstereceğim. | Open Subtitles | كلا ،سأفعل أنا ذلك ،سأعلم فلور |
Sevgili Flor, kızını bir süreliğine çalmaya karar verdim. Sevgiler, Deborah | Open Subtitles | ـ" عزيزتى فلور ،قررت أن أسرق ابنتك لبعض الوقت "ـ |
Flor'un bu işi ne kadar büyüttüğünü görüyor musunuz? | Open Subtitles | هل تصدقون كيف تضخّم فلور الموضوع؟ |
Avukat bey, sizce Flor anne kazanabilir mi? | Open Subtitles | سيدي, هل تعتقد بأن الأم "فلور" سوف تكسب القضية؟ |
Bu geceden sonra, Flor anne kazanırsa kutlama yapacağız. | Open Subtitles | بعد ذلك الحين، سنتناول الشراب في حالة فوز الأم "فلور" في قضيتها. |
Flor anne ile konuşacağını ama henüz konuşmadığını söyledi. | Open Subtitles | قال إنه سيتحدث إلى "ناني فلور", لكنه لم يتحدث معها حتى الان. |
-Fular? -Hayır, Flor. | Open Subtitles | ـ فلوور ـ كلا ،إنها فلور |
Günaydın Flor. Orada görüşürüz. | Open Subtitles | صباح الخير يا فلور ،أراك هناك |
Flor, benimle gelir misin lütfen? | Open Subtitles | تعال معى يا فلور |
"Selam Flor" diyecektim. | Open Subtitles | قصدت قول ،مرحباً يا فلور |
İyi geceler Flor. | Open Subtitles | طاب مساؤك يا فلور |
Flor'la konuş. | Open Subtitles | تحدّثى إلى فلور |
-Selam Flor. -Selam. | Open Subtitles | ـ مرحباً فلور ـ مرحباً |
Flor, burada ne işin var? | Open Subtitles | فلور ،ماذا تفعلين هنا؟ |
Kuzen Flor davayı mı kaybetmiş? | Open Subtitles | هل خسرت إبنة العم "فلور" القضية؟ |
Geçmiş günlerde, ucuz bir şişe Flor de Cana bizi bütün gece mutlu etmeye yeterdi. | Open Subtitles | في الأيام الخالية زجاجة زهيدة من (فلور دي كا)، كانت تُسعدنا طيلة الليل. |
Flor teyzeye anlattın mı? | Open Subtitles | هل تحدثت إلى "ناني فلور"؟ |
Neden Flor anneye anlatmak istemiyorsun? | Open Subtitles | متى سنخبر "ناني فلور"؟ |