"forumda" - Traduction Turc en Arabe

    • المنتدى
        
    • منتدى
        
    • الساحة العامة
        
    Ve bu forumda... çok fazla pisliği ortaya çıkarıyorlar. Open Subtitles وهذا المنتدى هو المكان الذي يرغبون فيه برفع الكثير من الأوساخ.
    Bu forumda, Nasty Gal'in olmayan iş ahlakını tartışıyoruz. Open Subtitles هذا المنتدى لمناقشة أخلاقيات العمل عند ماستي غال أو بالأحرى عدمها
    Lütfen forumda bize katilin. Open Subtitles من فضلك انضم لنا في المنتدى
    Öncelikle, adam cinayetlerle ilgili yazıları bir blogda değil bir forumda paylaşıyor. Open Subtitles أوّلا، إنّه لا يملك مدونة ولكن منتدى نقاشات يكتب به سجلّ جرائم قتل
    Penthouse forumda tabi ki yazabilirsin. Open Subtitles أوه، متأكد، أنت يمكن أن تكتب إلى منتدى السقيفة.
    forumda yürüyordum... Open Subtitles كنت أعبر الساحة العامة و أفكر في مرأة معينة
    Bu forumda kimse görüşmez. Lanet kurallar böyle. Open Subtitles لم يتقابل أحد من هذا المنتدى) هذه هي القوانين"
    - Şunu bizim forumda paylaşayım. Open Subtitles سوف أضعُها على المنتدى أيضًا.
    Nelson şu anda Otto ile forumda konuşuyor. Open Subtitles (نيلسون) يدردش مع (أوتو) على المنتدى الآن
    13. lejyon'un 50 cesur adamı Pompey'in 1000 adamı ile forumda dövüşüp yargıcı kurtardığında, ilk kanı lejyoner Titus Pullo akıttı! Open Subtitles عندما حارب خمسون رجلاً من الفيلق 13 رجال (بومباي) الألف في المنتدى و أنقذوا ممثل العامة كان (تيتوس بوللو) الفيلقي هو من سفك أول دم
    Umuma açık bir forumda bilgi paylaştı. Open Subtitles وتبادل المعلومات في منتدى عام،
    forumda öldürsen daha iyiydi. Open Subtitles كان من الأفضل أن تفعلها في الساحة العامة
    forumda yürüyordum. Open Subtitles كنت أعبر الساحة العامة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus