Neden onu arayıp bizimle Francie'de buluşmasını söylemiyorsun? | Open Subtitles | حَسناً، لماذا لاتتصل به وتخبرُه ان يقابلنا في فانسي. |
Şimdi, bakalım Francie'de rezervasyon yapabilecek miyim. | Open Subtitles | الآن، دعينا نرى اذ كنا نستطيع الحَجْزِ في فانسي. |
Francie çağırdı. | Open Subtitles | (بل (فانسي. |
Arkadaşlarına Francie MacKenna'nın gerçekte kim olduğunu neden söylemiyorsun Mairead? | Open Subtitles | لماذا لا تخبري اصدقائك من فرانسي ماكينا كان حقا، ميريد؟ |
Gözünü yoldan ayırma Francie. | Open Subtitles | ابقي عيناك للخارج الان يا فرانسي نحن في طريق مفتوح |
Bu arada yaş günü için Francie'ye ikimiz adına Hollywood Bowling biletlerini aldım. | Open Subtitles | حصلت على تذاكر فرانكل إلى طاسة هوليود لعيد ميلادها من كلانا. |
Dün gece rüyamda Francie'ye Teşkilatla ilgili her şeyi anlattığımı gördüm. | Open Subtitles | كان عندي هذا الحلم بأنّني أخبرت فرانكل كلّ شيء عرفت حول الوكالة. |
Devam et Francie, o bizim.Devam et. | Open Subtitles | تابعي يا فرانسي تابعي سنساعدها هيا تابعي المسير |
Francie de olsaydı yaptığımı yapardı değil mi? | Open Subtitles | أنا أفعل فقط ما فرانسي كان ليفعله, صحيح؟ |
Kardeşi Francie'e New York'ta gördüğüm bir Çin hediye dükkanından bir kuş figürü almıştım. | Open Subtitles | لقد جلبت لأخته فرانسي طير الذي وجدته في متجر الهدايا الصينية في مدينه نيويورك |
Francie de 20 dakika önce çıktı. | Open Subtitles | يسار فرانكل قبل حوالي 20 دقيقة. |
Üzgünüm Francie. | Open Subtitles | أنا آسف، فرانكل. |
Francie'yi al ve şehirden ayrılın. | Open Subtitles | إحصل على فرانكل وبلدة إجازة. |