"fransa'da bir" - Traduction Turc en Arabe

    • في فرنسا
        
    Burası Verdun, Belçika'daki NATO Karargâhı'nın hemen kuzeyinde Fransa'da bir muharebe alanı. TED هذه فيردان، ساحة معركة في فرنسا وتقع تماما شمال مقر الناتو فى بلجيكا.
    Fransa'da bir ordu kurarak, 1485'te Manş'ı geçti ve hızlıca Richard'ın güçlerini alt etti. TED عبر هنري بجيشه المكون في فرنسا القناة عام 1485 و هزم بسرعة قوات ريتشارد.
    Fransa'da bir meslektaş var, bir tane çalar, ben de kopyasını yaparım. Open Subtitles ساتخذ زميل في فرنسا لانشل شخص ما لذا يمكن أن أجعل نسخة مطابقة.
    Fransa'da bir turne yapacaktı ama son anda iptal oldu. Open Subtitles وكان من المفترض القيام بجولة في فرنسا لكنه ألغى في اللحظة الأخيرة،
    Fransa'da bir yerdeymiş. Sesi iyi geliyordu. Open Subtitles وقال انه في مكان ما في فرنسا وبدا أنه جيد
    1912 yılında Fransa'da bir yerde birbirimizi görmemiş miydik? Open Subtitles وألم نرى بعضنا البعض في مكان ما في فرنسا في عام 1912 ؟
    Evet. İlk arnavut, Fransa'da bir erkek arkadaş olmalı. Open Subtitles نعم، والصديق الذي كان في فرنسا يجب أن يكون صديق حميم لإحدى الفتاتين
    Bunlar, Fransa'da bir yere yeni bir hayat kurmanızı sağlayacak. Open Subtitles هذه ستمكنك من بدء حياة جديده في اي مكان في فرنسا
    O bir elmas, o bir dans, silahın karşıtı Fransa'da bir müze. TED - إنها ماسة - إنها رقصة - عكس البندقية هو مسرحٌ في فرنسا.
    Fransa'da bir heyelan yüzünden beş kişi ölmüş. Open Subtitles خمسة أشخاص قتلوا عن طريق "إنهيار صخري في "فرنسا
    Fransa'da bir cinayet daha işlersen kelleni gövdenden ayırırım. Open Subtitles اذا قتلت في فرنسا سترى راسك في سلة
    Ben de Fransa'da bir kaplıca açmak istemişimdir! Open Subtitles أنا أريد أن أفتح فندقًا في فرنسا
    Kardeşin Abdelkader Fransa'da bir hapishanede. Open Subtitles أخوك "عبد القادر" لا يزال مسجونا في "فرنسا"
    Ya da Fransa'da bir yerde dememiz gerekiyordu. Open Subtitles أو " في مكان ما في فرنسا " من المفترض أن نقول
    - Evet. Fransa'da, bir şef için tek önemli olan Michelin yıldızlarıdır. Open Subtitles في (فرنسا)، كُل ما يهم الطاهي هو أن يحظى بـ (نجمة ميشلين).
    Fransa'da bir yeğenim var. Open Subtitles لديّ ابنة أخ في فرنسا.
    Fransa'da, bir sanatçıya nasıl davranılacağını biliyorlar. Open Subtitles . في (فرنسا) ، يعلمون كيف يتعاملون مع الفنان
    Fransa'da bir görev için, sana ihtiyacımız var. Open Subtitles نَحتاجُك لمهمّة في فرنسا.
    Biliyorum Fransa'da bir kariyerin var, Open Subtitles أعرف أن لديك مهنتك في فرنسا
    Fransa'da bir seri katil var. Open Subtitles السفاح في فرنسا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus