"göğüslerinin" - Traduction Turc en Arabe

    • صدرها
        
    • صدر
        
    • صدرك
        
    • ثدييها
        
    • أثداء
        
    • أثدائك
        
    • أثدائها
        
    • هذين الثديين
        
    • صدراً
        
    • أن ثدييك
        
    Odile ise göğüslerinin kazağının altında hopladığını diğerlerinin farkedip etmediğini. Open Subtitles أوديل تتساءل إن كانوا قد لاحظوا تحرك صدرها تحت سترتها
    Mükemmel göğüslerinin olması gerektiği gibi hareket etmediğini anlamak için nabzını kontrol etmem gerekirdi. Open Subtitles لست بحاجة أن تفحص نبضها لتلاحظ أنها لا تتنفس يكفي أن تنظر إلى صدرها الذي لا يتحرك كما هو مفترض لتعرف أنها ماتت
    Ve kendisi bizlere Bayan Russell'ın göğüslerinin buradaki diğer bütün hanımefendilere nazaran daha iri olmadığını kanıtlayacak. Open Subtitles وسوف يبرهن الآن أن صدر الآنسة راسيل ليس بارزاً أكثر من أيّ من الصدور الأخرى
    Bize doğru baktığında Milo'ya sarıI ve kafasını göğüslerinin arasına bastır. Open Subtitles اوعندما ينظر الي انتزعي ميلو وضعي راسه بين صدرك
    O kadar da değil. Filmin hangi anında göğüslerinin gözüktüğünü de. Open Subtitles وليس ذلك فقط بل ما المدة التي أظهرت فيها ثدييها
    Senin göğüslerinin çıkmaya başladığı ama bende olmadığı zamanları hatırlıyor musun? Open Subtitles أتذكرين تلك الفترة, حيث كان لديك أثداء بينما لم يكن لدي؟
    göğüslerinin değişimini görmek için mi? Open Subtitles لتري التغّير الكبير في أثدائك ؟
    Catalina kaçarken, göğüslerinin kendinden kaçmasından çok endişeliydi ve sınırdışı edildi. Open Subtitles لقد كانت قلقة بشأن أثدائها بأن تهرب أثدائها منها ولقد تم ترحيلها.
    Ona boynunda veya göğüslerinin altında hiç iz kalıp, kalmadığını sor. Open Subtitles إسألها إن كان لديها أي علامات ربما على رقبتها أو علامة عضة على صدرها
    göğüslerinin çoğu Asyalı kadından büyük olduğunu söyledim ve muhabbete daldık. Open Subtitles ذكرت بأن صدرها أكبر من معظم النساء الآسيويات و تحدثنا لوقت طويل بعد ذلك
    Hangi kadın göğüslerinin inek sağar gibi sıkılmasından hoşlanır ki? Open Subtitles أي امرأة قد تحب ان يعصر صدرها مثل حيوان المرقط ذو القرون ؟
    Hep göğüslerinin küçük olduğundan yakınıp dururdu bu yüzden birkaç beden büyüttürdü. Open Subtitles لقد كانت تتشكى حول أنّها تملك صدراً صغيراً لذلك طلبت من الدكتور أن يضاعف حجم صدرها
    Şimdi sınıf, onun göğüslerinin nasıl göründüğünü bilen var mı aranızda? Open Subtitles والآن يا طَلَبة الصف, أيعلم أحدكم كيف يبدو شكل صدر هذه النكرة؟ أي شخص؟
    Bir senedir peşinde koştuğum bir beyefendi var ve bu günah dolu sonbahar gecelerinde ve bol göğüslü akıl hocam Joy Behar'ın göğüslerinin altında George Altman'a çıkma teklif etmeyi düşünüyorum. Open Subtitles هناك رجل اقوم بتطويقه منذ سنة والأن في ليالي الخريف الفاتنة وتحت صدر تمثالي النصفي
    Evet, benim annemin göğüslerinin kaynağı silikon ve rus votkasıydı. Open Subtitles أجل ، لكن صدر أمي مصدر : " للسيليكون... وفودكا روسي...".
    Gülümseyişinin güneşi göğüslerinin sallanışı ve tarzının zarafeti. Open Subtitles وشمس تسطع من ابتسامتك اهتزاز صدرك وروعة أسلوبك
    Kırmızı içinde göğüslerinin güzel görüneceğini düşünmüştüm. Open Subtitles أعتقدت أن صدرك سيبدو جيداً في اللون الأحمر
    O aleti göğüslerinin üstüne getirmelisin böyle, sutyen gibi. Open Subtitles يجب أن تلبسه في الاعلى على عضلات صدرك مثل حمالات الصدر.
    Bir kadın geldi, sutyenini çıkarttı ve biz de göğüslerinin resmini yaptık. Open Subtitles جاءت امرأة وخلعت ملابسها ورسمنا ثدييها
    Bir porno yıldızının göğüslerinin fotoğrafını gönderdim ve kendi fotoğrafım olduğunu söyledim. Open Subtitles كلا! لقد أرسلت له صور أثداء لنجمة إباحيّة و قلت بأنّهم لي
    Bu tişört göğüslerinin ufak gözükmesine neden oluyor. Open Subtitles . ذلك القميص يجعل أثدائك تبدو صغيرة
    Kadınların göğüslerinin yüzme cihazı olarak çizilmediği bir çizgi roman. Open Subtitles هل يمكنني مساعدتكِ في العثور على شيءٍ معين؟ أريد قصة تصور فيها امرأةً لا يمكنها استخدام أثدائها كأداةٍ تطفو بها
    Lanet olası, Fahişe. Silikon göğüslerinin cerrah parasını ben ödüyorum. Open Subtitles أنتِ ملكي أيتها العاهرة سوف أنتزع منك هذين الثديين المزيفين
    göğüslerinin uygun bir konuşma konusu olduğunu sanmıyorum. Open Subtitles ليسا كبيريــن كفايــة أنا لا أعتقد أن ثدييك همـــا محورا هذه المحادثـــة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus