"gök gürültüsünü" - Traduction Turc en Arabe

    • الرعد
        
    Şimdi, sadece sesi kastetmiyorum, Demek istediğim, hakikaten içinizdeki o Gök gürültüsünü dinleyin. TED الآن، لا أعني فقط الصوت، أنا أعني السماع حقاً لذلك الرعد داخل نفوسنا.
    Hepimizin Gök gürültüsünü bildiğini varsayıyorum. TED أنا أفترض أننا جميعاً مررنا بصوت الرعد.
    Gök gürültüsünü, şimşeği ve doluyu üreten şey bu buluttur . TED وهي التي ينتج عنها الرعد والبرق والمطر الثلجي.
    O yüzden Gök gürültüsünü yanımda getirdim ve bunun için gerçekten özür diliyorum çünkü senden gerçekten hoşlanmıştım. Open Subtitles لذا أخرجت الرعد الذي بداخلي وأنا آسفة جداً لأنني معجبة بك حقاً
    Gelecek sefer Gök gürültüsünü ben getireceğim. Open Subtitles المرة القادمة أنا سأخرج الرعد الذي بداخلي
    Başkası Mavi Gök gürültüsünü tatmak istiyor mu? Open Subtitles مهلاً، مهلاً، مهلاً أتريد أي واحدة أخرى أن تتذوق الرعد الأزرق؟
    Gök gürültüsünü sakladı ve yıldırımı mücevher gibi taktı. Open Subtitles يخزن الرعد و يرتدى البرق مثل جوهرة
    Çanları ve Gök gürültüsünü duyduğum gibi duyuyorum. Open Subtitles إنها مثل الأجراس مثل البرق و الرعد
    Gök gürültüsünü yanımda taşıyorum. - Efendim? Open Subtitles أجل، أنا أخرجت الرعد الذي بداخلي
    Gök gürültüsünü hissederiz--- gök gürültüsü, gök gürültüsü. TED نحن نجرب الرعد -- الرعد، الرعد.
    Gök gürültüsünü duydun mu? Open Subtitles هل سمعتِ صوت الرعد ؟
    Hanımefendi... Gök gürültüsünü dinleyin. Open Subtitles سيدتي، أصغي إلى الرعد
    Ya da tekrar "Gök gürültüsünü"? Open Subtitles أو الرعد فقط مرة أخرى؟
    Gök gürültüsünü sevmem. Open Subtitles لا أحب الرعد حقاً.
    Gök gürültüsünü dinle. Open Subtitles استمعي إلى الرعد
    Gök gürültüsünü dinle! Open Subtitles ! استمعي إلى الرعد
    Gök gürültüsünü getireceğim. Open Subtitles سأجلب الرعد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus