"gölgesinin" - Traduction Turc en Arabe

    • ظلال
        
    • ظله
        
    "Ölümün gölgesinin dolaştığı vadide gezsem bile... "şerden korkmam..." Open Subtitles نعم بالرغم انني اسير خلال وادي ظلال الموت
    Evet, ölümün gölgesinin vadisinden geçsem bile kötülükten korkmam çünkü sen benimlesin. Open Subtitles على الرغم من مروري في وادي ظلال الموت لا خوف ولا شياطين لأنها معي
    Ölümün gölgesinin gezdiği vadiden yürüdüğümde yanımda olduğun sürece hiçbir kötülükten korkmayacağım. Open Subtitles على الرغم من كوني أسير في وادي ظلال الموت إلا أنني لن أخاف الشر لأنك معي
    Ve en kısa zamanda Spartacus'ü ve gölgesinin lanetini takip eden herkesi yakalamamızı sağlayacak olan da. Open Subtitles و بأقصر الطرق " التي يستحقها " سبارتاكوس و كل من يتبعه إلى عذاب ظله
    Bu yüzden onun gölgesinin ve Bass isminin altından çekiliyorum. Open Subtitles (لهذا السبب سأخرج من ظله ومن مسمى آل (باس
    Ölümün gölgesinin gezdiği vadiden yürüdüğümde yanımda olduğun sürece hiçbir kötülükten korkmayacağım. Open Subtitles على الرغم من كوني أسير في وادي ظلال الموت إلا أنني لن أخاف الشر لأنك معي
    Düşmanlarının gölgesinin yuvasına çöktüğünü gören kral bir tanecik prensesini evinden uzaklaştırmak zorunda kalmış. Open Subtitles وعندما رأى ظلال أعدادئه بالقرب من منزله نقل الملك أميرته المحبوبة لمكانٌ بعيد
    Onun zamanında alışılmadık olsa da Melville, bir noktada balina perspektifini bile ele alarak geminin dev gölgesinin aşağıda yüzen yaratık için ne kadar dehşet verici olduğuna dair kafa yorarken, bu endüstrinin çirkin tarafından uzak durmadı. TED وبشكل غير اعتيادي لزمنه، لم يخجل ميلفيل من الجانب القبيح من صناعته، حتى بأخذ وجهة نظر الحيتان بعين الاعتبار، عندما يخمن كيف يمكن أن يكون الرعب بسبب ظلال السفن الضخمة إلى مخلوق يسبح في الأسفل.
    Ölüm gölgesinin vadisinde yürüsem de kötülüklerden korkmam, çünkü sen yanımdasın. Open Subtitles "نعم، على الرغم من أنني أمشي خلال ظلال الموت لا أخاف من الشر طالما أنت معي"
    Ölümün gölgesinin düştüğü vadiden yürürken şeytandan korkmayacağım. Open Subtitles حسنا,افكر في اني امشي خلال قرية ظلال الموت... . سوف لن اخاف من الشيطان..
    "Evet, her ne kadar, ölümün gölgesinin vadisi boyunca yürüsem de... Open Subtitles أجل،على الرغم من أنني أسير عبر" وادي ظلال الموت
    Ölümün gölgesinin vadisinde yürürken, benimle olduğun için korkmayacağım. Open Subtitles عبر وادي ظلال الموت لن أخاف أي شرّ
    Ölümün karanlık gölgesinin ötesine uzanır. Open Subtitles يصل إلى ما وراء ظلال الموت
    gölgesinin hizasında. Open Subtitles إنّ... ظله يشير مباشرة نحوه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus