"gömülmek" - Traduction Turc en Arabe

    • تدفن
        
    • أدفن
        
    • تُدفن
        
    • الدفن
        
    • يدفن
        
    • ادفن
        
    • يُدفن
        
    • تدفني
        
    • دَفنَ
        
    • دفني
        
    • يدفنوا
        
    • تُدفَن
        
    Canlı canlı gömülmek gibi. Her zaman bunun gibi karanlıktı. Open Subtitles مثل أن تدفن حيا لقد كانت مظلمة دائما مثل هذا
    Tatlım, geçen yıl arka bahçeye gömülmek istediğini söylüyordun. Open Subtitles حبيبى في العام الماضي قلت أنك تريد أن تدفن في الفناء الخلفي
    Saygı görerek gömülmek istiyorum kırmızı çiçeklerle sarı çiçekler... Open Subtitles أريد أن أدفن باحترام ومع زهور حمراء زهور صفراء
    Bir Yahudi olarak Yahudi mezarlığına gömülmek istemiyor musun? Open Subtitles و أنت لا تريد أن تُدفن كيهودي في قبر يهودي؟
    Mesela gömülmek. Aslında o saatte önemli olmamalı ama bende klostrofobi var. Open Subtitles خذ الدفن, أعرف أنه لا يهم و لكني أخاف من الأماكن المغلقة
    Öldüğünde, diyor Marc Antony öldüğünde sevdiği İskenderiye'de gömülmek onun arzusudur! Open Subtitles -يقول انه عندما يموت -عندما يموت مارك انتونى -يريد ان يدفن
    Oturur durumda gömülmek son dileğim. Open Subtitles . انها أمنيتي الأخيرة في ان ادفن وانا جالسة.
    Bu onun vasiyetiydi. Oraya gömülmek istiyordu. Open Subtitles كانت تلك رغباته، أراد أن يُدفن هناك
    Son isteği acıklıydı sevgilisinin giysilerine benzer giysilerle gömülmek. Open Subtitles كان محزنا عندما طلبت انت تدفن بملابس تذكرها بصديقها
    Son isteği acıklıydı... sevgilisinin giysilerine benzer giysilerle gömülmek. Open Subtitles كان محزنا عندما طلبت انت تدفن بملابس تذكرها بصديقها
    Sen de bana, bu tanrının unuttuğu yerde gömülmek istediğini söyleme sakın. Open Subtitles ولا تقل لي أنك كنت تحلم أن تدفن نفسك في هذا المكان الملعون؟
    O adamın yanına gömülmek istemiyorum ben. Open Subtitles دعوني أقول هذا ، حسناً ؟ لا أريد أن أدفن بجانب هذا الشخص
    Ben hep, kırık kalpli kadınlar ve köpekler kendilerini benim mezarımın üstüne atarken, ...yanımda bançom* ve abur cuburlarımla gömülmek istemişimdir. Open Subtitles دائماً ما أردت أن أدفن مع آلتي الموسيقية و طعامي و النساء المكلومات و الكلاب يرمون أنفسهم على قبري
    Onunla gömülmek istiyorum. Bozulmak yok ama.., ...bu adamlar senden beş gömlek üstün görünüyorlar. Open Subtitles أريد أن أدفن بها. بلا إهانة, ولكن هؤلاء الرفاق
    Boris, gömülmek mi istersin yakılmak mı? Open Subtitles بوريس، أتريد أن تُدفن أم تُحرق بعد موتك؟
    Nerede gömülmek istediğini bildiğinize göre birazdan daha iyi tanıyor olmalısınız. Open Subtitles لابد أنك تعرفها أكثر من هذا إذا عرفت أين أرادت أن تُدفن
    Cumartesi günü gömülmek 150 dolar daha pahalı. Open Subtitles تكلفه الدفن تصل لأكثر من 150دولار يوم السبت
    Yani yakılmak değil de gömülmek istiyorsun, öyle mi? Open Subtitles اذا اعتقد انكي تريدين الحرق ثم الدفن
    Bir gün, delirmeden önceydi bana silahının tek arkadaşı olduğunu ve birlikte gömülmek istediğini söylemişti. Open Subtitles ذات مرة أخبرني بأن سلاحه هو صديقه الوحيد ويريد أن يدفن معه
    Kabul etmen için yalvardığım benim tek arzum ...her şey bitene dek Antony'nin yanına gömülmek ve orada kalmaktır. Open Subtitles -امنيتى الوحيدة التى اناشدك ان تمنحنى اياها -ان ادفن بجوار موضع انتونى وان ابقى هناك -حتى ينتهى كل شىء
    Porter, bana, öldüğü takdirde, hava alanının yanına gömülmek istediğini söylemişti. Open Subtitles أخبرني (بورتر) في مرّة، أنه لو مات فسيريد أن يُدفن بجانب المطار
    Gerçekten toprağa mı gömülmek istersin? Open Subtitles تريدين أن تدفني في باطن الأرض حقاً؟
    Belki de öldükten sonra şunu diyecekler : "Denize gömülmek mi? Vay be!" Open Subtitles لَرُبَّمَابعدأَموت,سَيَقُولونَ, " دَفنَ في البحر؟
    Söylemek istediğim şu ki zamanım geldiğinde, yüzükoyun gömülmek istiyorum. Open Subtitles ...وأنا فقط أريد القول عندما تحين ساعتي فإني أريد أن يتم دفني ووجهي للأسفل
    Birçok insan buraya gömülmek istedi mezarlarla doldu taştı. Open Subtitles أراد العديد من الناس أن يدفنوا هنا مما أدى إلى الطفح.
    Söylentiye göre Shirley Bellinger isimsiz bir mezara gömülmek istiyormuş. Open Subtitles تَقول الإشاعَة أنَ شيرلي بيلينجَر أرادَت أن تُدفَن في قَبرٍ غير مَعروف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus