"gönderdiğimizi" - Traduction Turc en Arabe

    • أرسلنا
        
    • سنرسلهم
        
    • أرسلناها
        
    Cesedi hiç tanımadığımız biriyle gönderdiğimizi söylemeyin sakın. Open Subtitles يا إلهي , رجاءً لا تخبرني بأننا أرسلنا الجثة مع غريب
    Umarım önden bir sonda gönderdiğimizi ve onlar onu patlatınca fikrimizi değiştirdiğimizi düşünürler. Open Subtitles أتمنى أن يعتقدوا فقط أننا أرسلنا الآلي أمامنا فقط وأننا غيرنا رأينا عندما فجروه
    Ori galaksisine bir silah gönderdiğimizi biliyoruz. Open Subtitles نحنُ نعلم أننا أرسلنا أسلحة إلى مجرة أوري
    Peki ya kim bu insanlara, onları fakirlik ve korkunç vahşet salgınına geri gönderdiğimizi söyleyecek? Open Subtitles ومن قد يخبر هؤلاء الأبرياء اننا سنرسلهم مجددا الى الفقر المدقع والعنف المروع؟
    Ameliyathaneyi arayıp kurşun yarası olan bir kalp gönderdiğimizi haber verin. Open Subtitles استدعى الـ (س.ص) وأخبرهم بأننا سنرسلهم عملية قلب مفتوح
    Dinle, sana daha bu sabah gönderdiğimizi biliyorum ama Hitler için İkinci Bahar'ı okuma fırsatı buldun mu? Open Subtitles أعرف أننا أرسلناها لك هذاالصباح... لكن هل قرأت "ربيع هتلر"؟ قرأتها؟
    Babanızın evinin yakınlarına bir devriye arabası gönderdiğimizi bilmenizi istedim. Open Subtitles أردت إعلامِك فقط، أرسلنا سيّارة شرطة إلى مكان والدك.
    Ona, evden ona araba gönderdiğimizi söylemişler. Open Subtitles أخذوها وقالوا اننا أرسلنا سيارة من المنزل
    Bizim ne kadar bakır gönderdiğimizi babana soralım mı? Open Subtitles هل يجب أن نسأل بابا ، كم أرسلنا من النحاس ؟
    Dostum, malın sadece yarısını geri gönderdiğimizi öğrendiklerinde çok kızacaklar. Open Subtitles سوف يغضبون إننا فقط أرسلنا لهم نصف البضاعة
    Ve Karan'ı casus olarak gönderdiğimizi düşünecekler Open Subtitles وسوف يضنون أننا أرسلنا . كاران كجاسوس
    - Aşağı gönderdiğimizi söyleyeyim, korkarlarsa o zaman... Open Subtitles دعني أخبرهم أنّنا سنرسلهم للأرض لربما لو كانوا خائفين حينها... -كلا، كلا
    Bunu Bay Boldwood'a gönderdiğimizi düşünün. Open Subtitles تخيلي لو أرسلناها لـ السيد (بولدوود)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus