Cesedi hiç tanımadığımız biriyle gönderdiğimizi söylemeyin sakın. | Open Subtitles | يا إلهي , رجاءً لا تخبرني بأننا أرسلنا الجثة مع غريب |
Umarım önden bir sonda gönderdiğimizi ve onlar onu patlatınca fikrimizi değiştirdiğimizi düşünürler. | Open Subtitles | أتمنى أن يعتقدوا فقط أننا أرسلنا الآلي أمامنا فقط وأننا غيرنا رأينا عندما فجروه |
Ori galaksisine bir silah gönderdiğimizi biliyoruz. | Open Subtitles | نحنُ نعلم أننا أرسلنا أسلحة إلى مجرة أوري |
Peki ya kim bu insanlara, onları fakirlik ve korkunç vahşet salgınına geri gönderdiğimizi söyleyecek? | Open Subtitles | ومن قد يخبر هؤلاء الأبرياء اننا سنرسلهم مجددا الى الفقر المدقع والعنف المروع؟ |
Ameliyathaneyi arayıp kurşun yarası olan bir kalp gönderdiğimizi haber verin. | Open Subtitles | استدعى الـ (س.ص) وأخبرهم بأننا سنرسلهم عملية قلب مفتوح |
Dinle, sana daha bu sabah gönderdiğimizi biliyorum ama Hitler için İkinci Bahar'ı okuma fırsatı buldun mu? | Open Subtitles | أعرف أننا أرسلناها لك هذاالصباح... لكن هل قرأت "ربيع هتلر"؟ قرأتها؟ |
Babanızın evinin yakınlarına bir devriye arabası gönderdiğimizi bilmenizi istedim. | Open Subtitles | أردت إعلامِك فقط، أرسلنا سيّارة شرطة إلى مكان والدك. |
Ona, evden ona araba gönderdiğimizi söylemişler. | Open Subtitles | أخذوها وقالوا اننا أرسلنا سيارة من المنزل |
Bizim ne kadar bakır gönderdiğimizi babana soralım mı? | Open Subtitles | هل يجب أن نسأل بابا ، كم أرسلنا من النحاس ؟ |
Dostum, malın sadece yarısını geri gönderdiğimizi öğrendiklerinde çok kızacaklar. | Open Subtitles | سوف يغضبون إننا فقط أرسلنا لهم نصف البضاعة |
Ve Karan'ı casus olarak gönderdiğimizi düşünecekler | Open Subtitles | وسوف يضنون أننا أرسلنا . كاران كجاسوس |
- Aşağı gönderdiğimizi söyleyeyim, korkarlarsa o zaman... | Open Subtitles | دعني أخبرهم أنّنا سنرسلهم للأرض لربما لو كانوا خائفين حينها... -كلا، كلا |
Bunu Bay Boldwood'a gönderdiğimizi düşünün. | Open Subtitles | تخيلي لو أرسلناها لـ السيد (بولدوود) |