"göndermeden önce" - Traduction Turc en Arabe

    • قبل أن يرسل
        
    • قبل إرسال
        
    • قبلما ترسلني
        
    • نزعت منه
        
    • قبل أن ترسل
        
    • قبل أن ترسله
        
    • قبل أن ترسلها
        
    • قبل أن نرسل
        
    Şu adamlar karışık mesajlar içeren ağaçlar göndermeden önce botanik bilgilerini genişletmeli. Open Subtitles إلهي، هل تعتقدين بأن الرجل يحسن معرفته بكِ بعلم النباتات قبل أن يرسل شجرة مع رسائل مختلطة.
    Mektubu göndermeden önce, kendimi her türlü olumsuz cevaba hazırlamıştım veya en olası senaryo hiç cevap gelmemesiydi. TED قبل إرسال الرسالة، هيّأت نفسي لكل أنواع الردود السلبية، أو ما وجدته الأكثر احتمالًا: لا استجابة على الإطلاق.
    Çaktın mı? Belki de bunu beni oraya göndermeden önce açıklayabilirdin. Open Subtitles ربّما تعيّن أن تشرح لي ذلك قبلما ترسلني لهناك.
    Sizce beni geri göndermeden önce, annemi görme imkânım olabilir mi? Open Subtitles يجب ان تنظر الى قلبي ان كان قد نزعت منه بلادي؟
    Ama sen adamlarını buraya göndermeden önce sana bir söyleyeyim. Open Subtitles لكن يتوجب علي أن أخبرك شيئاً قبل أن ترسل رجالك ليهجموا و يطلقوا النار
    De bana, kendi akıbetine göndermeden önce hangi kelimelerle ikna ettin Buçukluk'u? Open Subtitles أخبرني ما هو الوعد المريح الذي أعطيته لقصير القامة قبل أن ترسله لموته؟
    Kadınım bunları buraya göndermeden önce, tamam mı... sıvı aside batırıyor... Open Subtitles قبل أن ترسلها حبيبتي لي... قامت بنقعها في الأسيد
    Hyme'yi elçiliğe göndermeden önce, hareketlerini test edelim. Open Subtitles الآن, قبل أن نرسل هايم لسفارة نحتاج لأختبار محركات الحركة
    Clinton asker göndermeden önce. Open Subtitles قبل أن يرسل كلينتون القوات
    Ruby'i iskandinavyaya göndermeden önce. Open Subtitles " قبل أن يرسل " روبي " إلى " إسكندنافيا
    O ajanları içeri göndermeden önce neden beni araştırmadın? Open Subtitles لماذا لم تفتّشني قبل إرسال هؤلاء العملاء ؟
    Etsy'ye özgeçmişimi göndermeden önce hiç ''Ürün Yetkilisi'' olmamıştım. TED لم أحمل يومًا لقب مدير إنتاج قبل إرسال سيرتي الذاتية إلى شركة Etsy.
    Sonunda GölgeKız 75'e çıkarmış ve kontrolörünün parayı göndermeden önce kanıt istediğini söylemiş. Open Subtitles و أخيراً "شيدجيرل" يذهب إلى 75.000 و يقول أن دافع النفقات يريد إثباتاً قبل إرسال المال
    Belki de bunu beni oraya göndermeden önce açıklayabilirdin. Open Subtitles مفهوم؟ ربّما تعيّن أن تشرح لي ذلك قبلما ترسلني لهناك.
    Sizce beni geri göndermeden önce, annemi görme imkanım olabilir mi? Open Subtitles يجب ان تنظر الى قلبي ان كان قد نزعت منه بلادي؟
    Ama sen adamlarını tüm hışımlarıyla buraya göndermeden önce sana bir şey söyleyeyim. Open Subtitles لكن يتوجب علي أن أخبرك شيئاً قبل أن ترسل رجالك ليهجموا و يطلقوا النار
    Charlotte PDF dosyasını almış ve göndermeden önce seninle beraber bazı ifadelerin üzerinden geçmesi gerekiyormuş. Open Subtitles حصلت "شارلوت" على" بي دي أف" وهي بحاجة لمراجعة بعض الكلمات معك. قبل أن ترسله للخارج.
    Kadınım bunları buraya göndermeden önce, tamam mı... sıvı aside batırıyor... Open Subtitles قبل أن ترسلها حبيبتي لي... قامت بنقعها في الأسيد
    Tabi onu mutluluklar ülkesin göndermeden önce. Open Subtitles قبل أن نرسل به إلى أرض الصيد السعيدة أتمنى أن يكون لديك تأميناً أيها العجوز

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus