Şerif Bölümü'nden, senin dışında birini olay yerini incelemesi için göndermelisin... | Open Subtitles | يجب أن ترسل شخصاً غيرك. من إدارتك للاشراف على مسرح الجريمة. |
Adamlarını oraya göndermelisin. Kim kaldı bilmiyorum Russell. | Open Subtitles | يجب أن ترسل بعضاً من جماعتك بالخارج الأن |
Aynı zamanda ulusal sağlık örgütünden kurtarma ekipleri göndermelisin. | Open Subtitles | وأحتاجك أن ترسل أيضاً وحدة للعلاج من مركز مكافحة الأمراض |
- Belki de ona bir kaç browni göndermelisin. - Ye yemeğini sen. | Open Subtitles | ــ ربما يجدر بكِ أن ترسلي لها الكعك ــ كُلي |
Bir dahakine onu gerçekten egzotik ve... ve onu yastıkla boğacakları bir yere göndermelisin. | Open Subtitles | المرة القادمة، يجب ان ترسلها إلى مكان ما غريب بحق، واخنقــها بواسطة وسادة. |
İki faturayıda aldığın yere geri göndermelisin. Ve yeniden başla. | Open Subtitles | يجب أن تُرسل كِلا القانونين للبداية وتبدأ من جديد. |
Düşündüm de bence Chin'i birkaç günlüğüne eve göndermelisin. | Open Subtitles | انت تعلم, انا كنت اظن ذلك. انا اظن انك يجب ان ترسل شين للمنزل لعدة ايام. |
Tamam, belkide Somaliliyi evine göndermelisin. | Open Subtitles | حسناً , ربما يجدر بك أن ترسل رئيس المطعم |
Bence herkesi evine göndermelisin | Open Subtitles | أعتقد أن عليك أن ترسل الجميع إلى منازلهم |
Camelot'a karşı yapılan bir hareketin merhametle karşılanmayacağı mesajını göndermelisin. | Open Subtitles | عليكَ ان ترسل رسالة واضحة انَّ اي تصرف ضدَ الملك سيقابل بدون رحمة |
Buraya hemen bir adli tıp ekibi göndermelisin. | Open Subtitles | يجب أن ترسل الفريق الجنائي إلى هنا مباشرة |
Eğer Ortadoğulu isen -- Abdülmecid -- yüzde 64 daha fazla göndermelisin ve eğer İtalyan isen, oldukça şanslısın, sadece yüzde 12 fazla göndermen gerekiyor. | TED | أما إذا كنت شرق أوسطياً --مثل عبدالمجيد-- فعليك إرسال 64%، وإذا كنت إيطاليا فأنت محظوظ جدا، فإن عليك أن ترسل 12% أكثر |
Biraz acımasız gelebilir, ama bence Billy'yi bir süre akrabalarına göndermelisin. | Open Subtitles | ربما يكون الأمر قاسى عليك ولكن... ...اعتقد انه عليك أن ترسل بيلى لأقاربك لفترة |
Çiçekler. Ona çiçek ya da şeker göndermelisin. | Open Subtitles | يجب أن ترسل لها أزهاراً أو حلوى |
"Sevgili Fantine, bize daha fazla para göndermelisin, | Open Subtitles | عزيزتي فانتين ، يجب أن ترسلي إلينا المزيد من المال |
O yüzden bu gece para göndermelisin. | Open Subtitles | .. لحدود المقاطعة . لذا يجب أن ترسلي المال الليلة |
Madeleine, bana bu boku e-posta ile göndermelisin. | Open Subtitles | ماديلين، يجب أن ترسلي لي هذا الهراء بالايميل |
Okula göndermelisin! | Open Subtitles | عليك أن ترسلها للمدرسة الداخلية |
Bunu bana e-mail ile göndermelisin. | Open Subtitles | عليك أن ترسلها لي عبر البريد الألكتروني |
Evet, anladım. Onu şişman ve mutlu tutacağım. Koruma için iki kişi daha göndermelisin. | Open Subtitles | أجل، سأبقيه سمينًا وسعيدًا يجب أن تُرسل إثنين آخرين للحماية |
Dulles'taki dış hatlar terminalini kapattırmalısın ve hemen oraya biyolojik müdahale ekibini göndermelisin. | Open Subtitles | -يجب أن تغلق المعابر الدوليّة في مطار "دالاس " -و أن تُرسل فريق احتواء بيولوجيّ فوراً |
Beni o aynadan içeri göndermelisin! | Open Subtitles | يجب ان ترسليني عبر المرأة |