"görüşür müyüz" - Traduction Turc en Arabe

    • هل سأراك
        
    • سوف أراك
        
    • نراك
        
    • هل أراك
        
    • هل سأراكِ
        
    • أراك في
        
    • سوف اراك
        
    • هل أراكِ
        
    • سأراك في
        
    • سأراك لاحقاً
        
    • سأراكِ في
        
    • هل سنراك
        
    • هل سأراكي
        
    • هل سأراكَ
        
    • أراكم في
        
    Sonra görüşür müyüz? Halletmen gereken birkaç evrak var. Open Subtitles هل سأراك في المشفى لاحقاً لديّ بعض الأوراق لأعطيك إياها
    - Bir sonraki anma gününde görüşür müyüz? Open Subtitles هل سأراك في الذكرى الوطنية العام المقبل؟
    Salı günü Whitney'de görüşür müyüz? Open Subtitles إذاً , سوف أراك يوم الثلاثـاء في لجنـة " ويتنـي " ؟
    - Orada görüşür müyüz yani? - Dünyaları verseler kaçırmam. Open Subtitles نراك هناك إذاً لن أفوت الحفل حتى ولو أعطوني الدنيا كلها
    - Pekala. - Akşama Horizons'da görüşür müyüz? Open Subtitles حسنا , هل أراك اليلة في المعر ض؟
    Dinle, ben zaten şehirdeyim yani seninle orada görüşür müyüz? Open Subtitles اسمعي ، أنا بالفعل بالمدينة لذا ، هل سأراكِ هناك ؟
    Geç oldu. Yatıyorum. Yarın seansta görüşür müyüz? Open Subtitles تأخر الوقت، سأذهب للنوم أراك في الجلسة غدا ؟
    Seninle sonra April'da görüşür müyüz? Open Subtitles "انا سوف اراك في منزل "ابريل لاحقا اليس كذلك ؟
    Akşam partide görüşür müyüz? Open Subtitles هل أراكِ في حفلة الليلة؟
    Bu akşamki krep gecesinde görüşür müyüz? Open Subtitles هل سأراك الليلة بمطعم الفطائر ؟
    Partide görüşür müyüz? Evet. Open Subtitles هل سأراك في الحفلة، أجل، سأفعل
    Yakında yine görüşür müyüz? Open Subtitles هل سأراك قريبا؟
    - Akşam Shabbat'da görüşür müyüz? Open Subtitles إذا سوف أراك الليلة في يوم السبت ؟
    Beş yıl sonra görüşür müyüz? - Buluşmak üzere! Open Subtitles نراك بعد خمس سنوات؟
    Yakında görüşür müyüz? Open Subtitles هل أراك قريباً؟
    Akşam yemekte görüşür müyüz? Open Subtitles حسنٌ، هل سأراكِ في المنزل على العشاء؟
    Düğünde görüşür müyüz? Open Subtitles أذا أراك في حفل الزواج,صحيح؟
    Yarın öğle yemeğinde görüşür müyüz? Open Subtitles اذا سوف اراك على الغداء غدا
    - Sonra görüşür müyüz? Open Subtitles ـ هل أراكِ لاحقاً؟
    Pekâlâ, sonra görüşür müyüz, yoksa bağımlısı olmayayım diye bekletecek misin? Open Subtitles سأراك لاحقاً. أو ستبخلين علي في ذلك كي لا أصبح مدمناً.
    Hafta sonu görüşür müyüz? Open Subtitles اوك .. حسناً .. هل سنراك هذه العطلة؟
    Pekala, sonra görüşür müyüz? Open Subtitles إذن ، هل سأراكي فيما بعد؟
    Bir daha görüşür müyüz bilmiyorum dostum. Open Subtitles اذاً, لا أعرف هل سأراكَ يا رجل
    görüşür müyüz yine? Open Subtitles لذا، أنا أراكم في الجوار؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus