Tam yedi tane şüpheli var, dikkat edin. Şüpheli, görüş alanımızda, Jesus Garcia. | Open Subtitles | كونوا حذرين هناك سبعة من المشتبه بهم لدينا رؤية واضحة للمشبوهين |
Komutanım, Nazi kalesi görüş alanımızda. | Open Subtitles | لدينا رؤية لمعقل النازيين أيتها القائدة |
- Hâlâ görüş alanımızda değiller. | Open Subtitles | لا زال ليس لدينا رؤية بصرية{\pos(192,230)} |
Tamam millet, hedef görüş alanımızda. | Open Subtitles | حسناً, يارجال الهدف في مرمى البصر |
- Yerimizi aldık. Konvoyunuz görüş alanımızda. | Open Subtitles | -إننا بالموقع، موكبكِ في مرمى البصر |
Helikopter 219'dan Gary Badger. Şüpheliler görüş alanımızda. | Open Subtitles | من طائرة المطاردة 219 المشتبه بهم فى مجال رؤيتنا |
Hedef görüş alanımızda. | Open Subtitles | لدينا هدف في مجال رؤيتنا |
Hedef görüş alanımızda. | Open Subtitles | لدينا رؤية للهدف |
Tekrar ediyorum. Hedef görüş alanımızda. | Open Subtitles | اكرر , لدينا رؤية للهدف |
Şu anda görüş alanımızda. | Open Subtitles | فولو 3)، نرى الهدف فى مجال رؤيتنا) |