"görünüşe göre bu" - Traduction Turc en Arabe

    • يبدو أن هذا
        
    • يبدو أن هذه
        
    • يبدو أنّ هذا
        
    • يبدو بأن هذه
        
    • ويبدو أن هذا
        
    • يبدو هذه
        
    Görünüşe göre, bu karar toplantıdan önce alınmış. Open Subtitles يبدو أن هذا القرار قد تمَّ اتخاذه حتى قبل هذا الإجتماع
    Görünüşe göre bu çocuk, Santa'nın yaramazlar listesinde kalıcı bir yer edinmiş. Open Subtitles فيما يبدو أن هذا الرجل.. لديه مكان دائم في قائمة "سانتا" للمشاغبين.
    Görünüşe göre bu adam, başkanın kaldığı yerden 2 km. uzakta ev kiralıyormuş. Open Subtitles فيما يبدو, أن هذا الشخص استاجر منزلا هناك.. يبعد أقل من ربع ميل عن الذي يمكث فيه الرئيس.
    - Tamam, Görünüşe göre bu araba çalıntı olarak bildirilmiş. Open Subtitles حسناً, يبدو أن هذه السيارة قد تم الإبلاغ عنها بأنها مسروقة ما هذا؟
    Görünüşe göre... bu aile biraz çılgınlık yapabilir.. Open Subtitles يبدو أن هذه العائلة يمكنها التمتع لرحلة على الجانب الشيق
    Ama Görünüşe göre bu düzgün şekilde gelişememiş. Open Subtitles لكن، يبدو أنّ هذا قد فشل في أن ينمو كما يجب.
    Görünüşe göre bu mesele sakinleşti. Open Subtitles يبدو بأن هذه المشكلة حُلّت أعطياني أذانكما
    Doran'ın bu ofiste tanıdığı biri var ve Görünüşe göre bu kişi sizsiniz. Open Subtitles "دوران" لديه شخص ما في هذا المكتب ويبدو أن هذا الشخص هو أنت
    Genellikle hazırlıkları yapması için yardımcı bir öğrencim olur ve Görünüşe göre bu yılki fazladan hidroflorik asit eklemiş ki bu da patlamaya neden oldu. Open Subtitles عادة يساعدني احد الطلاب في اعداده و على ما يبدو هذه السنة اضاف كمية زائدة من حمض الهيدروفلويك و لهذا حدث الانفجار
    Görünüşe göre bu sadece sizin vasat modifiye makinelerinizden değil. Open Subtitles يبدو أن هذا ليس مثل آلاتكم العادية
    Görünüşe göre bu hançer daha önce kullanılmış. Elimizde onunla yaralanmış biri var. Open Subtitles يبدو أن هذا النصل تم استخدامه لدينا شخص أصيب بواسطته -
    Lordum, Görünüşe göre bu keşiş bize hiçbir şey anlatmayacak. Open Subtitles ...مولاي , يبدو أن هذا الراهب لن يخبرنا بشيء
    Görünüşe göre bu senin ilk dersin ama son olmayacak. Open Subtitles يبدو أن هذا أول درس لن يكون الأخير
    Görünüşe göre bu ucube göç etmiş. Open Subtitles أجل، يبدو أن هذا المسخ قد قرر الهجرة
    Görünüşe göre bu görüntü 13 numaralı güverte üzerinden yayınlanmış. Open Subtitles يبدو أن هذا تم بثه من جهاز بالطابق 13
    Tamam. Görünüşe göre bu daire yarına kadar boş değil. Şu an rezervasyon yapabiliriz. Open Subtitles حسنا، يبدو أن هذه الشقة لن تكن متاحة حتى الغد
    Görünüşe göre bu kadın gerçekten insan değil. Open Subtitles يبدو أن هذه المرأة ليست بشراً حقاً
    Görünüşe göre bu dava görüşme olarak yapılmış. Open Subtitles يبدو أن هذه القضية تم التداول بها
    Görünüşe göre bu defa kuzgun yanıldı. Open Subtitles يبدو أن هذه المرة الغراب على خطأ
    Görünüşe göre bu, sevgili büyükbabanın pek umurunda değil. Open Subtitles يبدو أنّ هذا لا يقلق جدّك المحب
    Görünüşe göre bu adam aşırı yorgunluktan ölmüş. Open Subtitles يبدو أنّ هذا الرجل قد مات بسبب الإعياء القوي. وهذا غير منطقيّ. -لا يمكن للإنسان أن يموت بسبب ...
    Görünüşe göre bu mesele sakinleşti. Open Subtitles يبدو بأن هذه المشكلة حُلّت
    Ve Görünüşe göre bu da benim kovboy olarak çizilmiş bir karikatürüm. Open Subtitles ويبدو أن هذا يكون... شخبطة لنفسي في هيئة راعي بقر.
    Fakat Görünüşe göre bu yeni kız öyle. Open Subtitles ولكن على ما يبدو هذه القتاة الجديدة هي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus