"görebiliyoruz" - Traduction Turc en Arabe

    • أن نرى
        
    • نراك
        
    • يمكننا أن
        
    • مرئي
        
    • ان نرى
        
    • يمكننا رؤية
        
    • نراهم
        
    • نرى أن
        
    • نستطيع مراقبة
        
    • لا يراه
        
    • وبإمكاننا
        
    • نرى أيضا
        
    • بوسعنا مشاهدة
        
    Örümceğin dış dünyaya verdiği tepkiyi iç dünyasında neler olduğunu anlayacak şekilde görebiliyoruz. TED فالعنكبوت يستجيب للعالم بطريقة تمكننا أن نرى ونعرف ما يحدث في عالمه الداخلي.
    Bir yangın resmine tepki olarak insanların yanaklarındaki kızarıklıktan vücut ısılarının arttığını görebiliyoruz. TED باستطاعتنا أن نرى إذا كان الناس يطلقون حرارة من خدودهم استجابة لصورة اللهب.
    Düşüncelerinizin, beyninizi yaratışını görebiliyoruz, ki bu gerçekten nasıl çalıştığına dair kilit noktadır. TED يمكننا أن نرى أفكارك تخلق دماغك، والذى هو فى الحقيقة مفتاح لكيف يعمل.
    Pekala, Bay Sanford, perdenin arkasında olduğunuzu görebiliyoruz. Open Subtitles حسناً سيد " سانفورد " نحن نراك من خلف الستائر
    Füzeyi görebiliyoruz. Hedefe yaklaşıyor. Open Subtitles لدينا توكيد مرئي للصاروخ انه متجه نحو الهدف
    Dünya döndükçe, konumumuzu görebiliyoruz. Sonra kitabı açıyoruz ve incelemek için bölümler arasında geziniyoruz. TED وبدوران الكرة الأرضية، يمكن أن نرى مكاننا. ثم يمكن أن نفتح الكتاب ونتحرك خلال الفصول لتصفح الكتاب.
    Amerika'da sahip olduğumuz yıkıcı zenginliğin iyileştirilmesi için bazı öncü fikirleri görebiliyoruz. TED يمكننا أن نرى بعض الأفكار أولا لإعادة ضبط بعض من الممتلكات المدمرة التي لدينا في أميركا.
    Neredeyse önsezimizin bilgisayar tarafından sahnelendiğini görebiliyoruz, zihnimizin gözünde işlemden geçen bütün o verilerin betimlenmesi. TED يمكن أن نرى تقريباً حدسنا يُمثل على حاسوب، مصوراً كل البيانات التي تعالج في عقلنا.
    Çocukların neyle etkileştiklerini an be an görebiliyoruz. TED نستطيع أن نرى لحظة بلحظة ما الذي يجذب الأطفال.
    Oksipital lobumuz gelişiyor, böylece dünyayı görebiliyoruz. TED لدينا الفص القذالي حتى يمكننا أن نرى في الواقع العالم
    Artık yaşayan bir beynin içini görebiliyoruz. Tekil nöronlar arası bağlantıların oluşumunu gerçekleştiği sırada, ateşlendiği anda görebiliyoruz. TED يمكننا الآن أن نرى داخل دماغ حي ونرى روابط خلية بينية فردية متواصلة فى أوقات حقيقة، ترسل إشارات فى أوقات حقيقة.
    Sizi görebiliyoruz ama mekiğin bilgisayarı bir kesişme rotası bulamıyor. Open Subtitles نستطيع ان نراك لكن حاسب المكوك
    Kazmaya devam et, seni hala görebiliyoruz. Open Subtitles استمر , يمكننا ان نراك
    Füzenin geldiği yeri görebiliyoruz. Open Subtitles لدينا توكيد مرئي للصاروخ انه متجه نحو الهدف
    görebiliyoruz ki: Atış nerede? Potaya olan açı ne? TED بامكاننا ان نرى: اين اللقطة؟ أي زاوية الى السلة؟
    diyorlar. Artık tümörü görebiliyoruz ancak henüz doktora bunu göstermiyoruz. TED إذن الأن يمكننا رؤية الورم، و لكننا لن نظهر هذا للطبيب بعد.
    bir çarpışmaya doğru gittiğini görebiliyoruz ve tek yapabildiğimiz kendimizi çarpışmaya hazırlamak. Open Subtitles نراهم في مسار التصادم، ولا يسعنا سوى تحضير أنفسنا للارتطام
    En çok internet kulllanımın olduğu yeri görebiliyoruz, Kuzey Amerika ve Avrupa'nın ortası, dünyanın geriye kalanı, sayısal uçurum karanlığında kaybolup gidiyor. TED نرى أن أكثر هذه الاتصالات متمركزة في قارتي أمريكا الشمالية وأوروبا، في حين أن بقية العالم يتيهون في ظلام تلك الفجوة الرقمية.
    Bu odadan, her hastanın yaşam bulgularını görebiliyoruz. Open Subtitles من هذه الغرفة، نستطيع مراقبة إشارات المرضى الحيوية
    İnançsızların göremediği şeyleri görebiliyoruz. Open Subtitles نحن يمكننا أن نرى ما لا يراه غير المؤمنين
    görebiliyoruz ki bu hikayeler, dile bağlı olarak küçük değişikler gösterse de, tarih boyunca kendilerini tekrar etmişler. TED وبإمكاننا مشاهدتها تتكرر عبر التاريخ مع إختلاف بسيط لتعكس لغة ذلك العصر.
    Sıradaki, şehirler arası, dünyadaki internet trafiğini görebiliyoruz, ve bilişim alışverişinin çoğunlukta olduğu yerler, yine Kuzey Amerika ile Avrupa arasında, dünyanın geriye kalanı ise herhangi bir fikir ve bilgi yayınlamıyor. TED وبالتالي، نرى أيضا اتصالات فيما بين المدن في أنحاء العالم ونرى أن أكثر المعلومات المولدة تأتي من أمريكا الشمالية وأوروبا، في حين أن بقية العالم لا يبثون أفكارهم ومعلوماتهم.
    Şimdi şaşırtıcı detayları görebiliyoruz. Open Subtitles والآن بوسعنا مشاهدة تفصيل مذهل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus