"göremiyor musunuz" - Traduction Turc en Arabe

    • ألا ترون
        
    • ألا ترى
        
    • الا ترون
        
    • ألا تروا
        
    • ألا تريان
        
    • ألا ترَ
        
    • ألا تستطيع رؤية
        
    • ألا يمكنكم رؤية
        
    - Bu adamın sessiz, sakin bir ortama ihtiyacı olduğunu göremiyor musunuz? Open Subtitles ألا ترون ان الرجل بحاجة للهدوء و الراحة؟
    göremiyor musunuz, Şuan düşmanlarımızın korkularıyız? Open Subtitles ألا ترون , أننا من يخشونهم الأعداء بشدة ؟
    Onu oraya koydu. göremiyor musunuz? Biz gelmeden önce. Open Subtitles لقد وضعها قبل مجيئكم ألا ترون ؟
    Evet, ama bütün gerçeklik kavramımıza meydan okuduğunu göremiyor musunuz? Open Subtitles نعم، لكن ألا ترى أن ذلك يتحدى مفهوم الواقع
    Bu yanlış. Yanlış olduğunu göremiyor musunuz? Open Subtitles هذا غير صائب، ألا ترى بإن ذلك كله خاطي؟
    Bunlar jedi, göremiyor musunuz? Open Subtitles الا ترون انهم من الجيداي؟ لقد تم انقاذنا
    Carol Anne'in bunun arkasında olduğunu, göremiyor musunuz? Open Subtitles ألا تروا أن كارول أن خلف كل هذا؟
    Birbirinize aşık olduğunuzu göremiyor musunuz? Open Subtitles ألا تريان أنكما تحبان بعضكما البعض؟
    Bunu göremiyor musunuz? Open Subtitles ألا ترَ ذلك؟
    Neler olduğunu göremiyor musunuz? Open Subtitles ألا تستطيع رؤية ما يحدث؟
    Bu adamın kahraman olmadığını göremiyor musunuz? Open Subtitles ألا ترون أن هذا الرجل ليس بطلاً؟
    Babanızın uykuya ihtiyacı olduğunu göremiyor musunuz? Open Subtitles ألا ترون أن والدكم بحاجة للنوم ؟
    Yemek yemeye, televizyon izlemeye veya muhabbet etmeye gelmediğini göremiyor musunuz? Open Subtitles -هدوء ألا ترون أنها لم تحضر للأكل أو مشاهدة التلفاز أو التحدث
    İkisi tamamen birbirinden farklı. Gerçekten göremiyor musunuz? Open Subtitles هذا مختلف تماماً ألا ترون هذا ؟
    Onun deli olduğunu göremiyor musunuz? Open Subtitles ألا ترون إنه مجنون ؟
    Bunu göremiyor musunuz? Open Subtitles ألا ترون ذلك؟ ..أعني
    Ama ben normal değilim. Bunu göremiyor musunuz? Open Subtitles لكنني لست في حالة طبيعية ألا ترى ذلك ؟
    Yalnızca ailemizi güvende tutmaya çalıştığımızı göremiyor musunuz? Open Subtitles ألا ترى أننا نحاول إبقاء عائلاتنا بأمان
    Hayır! Hey dostum! Bu kazak göremiyor musunuz? Open Subtitles انظر، مهلاً، ألا ترى الكنزة هنا؟
    Gerçeği göremiyor musunuz? Eğer yardım etmeyecekseniz yolumuzdan çekilin gidin." TED الا ترون الحقيقة؟ اذا لن تساعدوا، فأبتعدوا عن طريقنا."
    Oyununu göremiyor musunuz? Open Subtitles ألا تروا خدعته؟
    Patronunuzun istediğinin de bu olduğunu göremiyor musunuz? Open Subtitles ألا تريان أن هذا هو ما يريده رئيسكما؟
    Bunu göremiyor musunuz? Open Subtitles ألا ترَ ذلك؟"
    Sıkı çalışmamızı göremiyor musunuz? Open Subtitles ألا تستطيع رؤية عملنا الجاد؟
    Ne olduğunu göremiyor musunuz? Open Subtitles ألا يمكنكم رؤية ما يكون عليه ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus