"görmenizi" - Traduction Turc en Arabe

    • تروا
        
    • تروه
        
    • تريا
        
    • رؤية
        
    • تشاهدوني
        
    • ان ييك
        
    • أن تفكروا
        
    Hepinizin benim cennet gibi adamı daha yakından ve şahsen görmenizi istiyorum. Open Subtitles أريد منكم جميعاً , أن تروا جزيرتي الشاعريه من منظر قريب وشخصي
    Çocuklar, lütfen gidin. Bunu görmenizi istemiyorum. Open Subtitles أطفال، اذهبوا لطفاً، لا أريدكم أن تروا ذلك
    O kadar kötü, dahiyane. Sizin görmenizi umuyordum aslında. Open Subtitles أنها عبقرية مدى سوئه نوع ما أتمنى منك إذ أمكِنكم أَن تروه
    Bu seni taş ocağının oradan dolaştırır, orası da çok güzeldir. Sadece görmenizi istemiştim. Open Subtitles وها قد وصلتم للمقلع، إنّه رائع جداً، أريدكم أن تروه
    Biliyorum, biliyorum erken geldim. Barbarın son icraatını görmenizi istedim. Open Subtitles أعلم، أعلم، لقد أبكرتُ، إنّما أردتُ أن تريا آخر أعمال المخرّب
    Sevdiklerinizin yüzlerini tekrar görmenizi sağlar belki de kaybettiklerinizin bile. Open Subtitles رؤية وجوه من أحببت مجددًا وربما أولئك الذين فقدتهم أيضًا
    Şu faturaları ödeyişimi görmenizi istiyorum. Open Subtitles أريدكم أن تشاهدوني وأنا أدفع هذه الفواتير
    Başkanın gitmeden önce görmenizi istediği bir şey var. Open Subtitles هناك شئ يود ان ييك اياه الرئيس قبل مغادرتك
    Pekala sülükler, iyi bir yazarın neye benzediğini görmenizi istiyorum. Open Subtitles حسناً أيها المغفلون ، أريدكم أن تروا كيف يبدو الكاتب الجيّد
    Bu canavarı görmenizi istedim, hiç kimsenin saçmalığını çekmeyeceğimi bilmenizi istiyorum. Open Subtitles أردتكُم جميعاً أن تروا هذا الوحش لأجعلكُم تعرفون أني لَن أتقبَّل التفاهات من أي أحَد
    Polis Neden Bu Mektupları görmenizi İstemiyor? Open Subtitles لماذا لا تريدكم الشرطة أن تروا الرسائل ؟
    İyi bir şey gördüğümde anlarım, ve sizin de görmenizi istiyorum, teşekkürler. Open Subtitles انني اعرف الاشياء الجيدة عندما اراها واريدكم يارفاق جميعكم ان تروا ذلك شكراً لكم
    Bu, sizin olayları eşinizin açısından görmenizi sağlıyor. Open Subtitles هذا يعلمكم كيف تروا الأشياء بمنظور شريككم.
    Başvuranın sakladığı şeyi bulmak için görmenizi istemediği şeyi görmek için derinlemesine inceleyin. Open Subtitles يا إلهي انظروا عميقًا بشأنهم لكي لتروا ما لا يريدوكم أن تروا
    Uzun süredir hükümetin Atrianlar hakkında sizden sakladıkları şeyi ve görmenizi istemediği şeyleri bugün size göstereceğiz. Open Subtitles لمدة طويلة الحكومة اخفت حقيقة الاتيريين لكن اليوم سوف نريكم ما لا يريدونكم ان تروه
    Şimdi buradaki detayların tümünü hepinizin görmesini beklemiyorum, ancak sizden görmenizi istediğim tüm sürecin okyanuslarda neredeyse hiç durmadan sürmekte. olan yüzde 10'luk bir kısmı, ve bu son 4 milyar yıldır devam etmekte. TED والآن لا أعتقد أنكم جميعا ستشاهدون التفاصيل هنا لكن ما أريدكم أن تروه هذه حوالي عشرة بالمئة من العمليات التي تحدث داخل المحيطات بشكل شبه دائم واستمرت منذ أربعة مليارات سنة
    İlk sizin görmenizi istedim... çünkü sektörün en iyi dağıtıcılarısınız. Open Subtitles ...رغبت في أن تروه جميعا أولا لأنكم الموزعون الأفضل في هذا المجال
    Her şeyin başladığı odayı görmenizi istedim. Open Subtitles أردتكما أن تريا الغرفة التي بدأ فيها كل شيء.
    Hadi çocuklar, diğer tarafa gidin, bunu görmenizi istemiyorum. Open Subtitles اذهبا الي هُناك ! لا اُريدكما ان تريا هذا
    Ve bu sihirli görüntü brokoli pişerken bütün olup bitenleri görmenizi sağlar. TED وهذ المنظر السحري يمكنكم من رؤية جميع ما يحصل بينما يطبخ البروكلي على البخار.
    Ve bir bileşiği eklediğinizde ne olduğunu görmenizi sağlayan bu ikisi arasında hücrelere sahiptir. TED وبينهما توجد خلايا التي تتيح لك رؤية ما يحدث عند إضافة مركب.
    Beni gerçek halimle görmenizi istedim. Open Subtitles اريدكم أن تشاهدوني على حقيقتي
    Başkanın gitmeden önce görmenizi istediği bir şey var. Open Subtitles هناك شئ يود ان ييك اياه الرئيس قبل مغادرتك
    Bugün sizden, nasıl göründüğünüzü görmenizi istiyorum. TED اليوم، أريدكم أن تفكروا مليّاً بطريقة تفكيركم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus