"görmeyeceğim" - Traduction Turc en Arabe

    • أراك
        
    • لن أرى
        
    • اراها
        
    • رؤيتكما
        
    • سأرها
        
    • لن أراكِ
        
    • أراه ثانية
        
    • أضطر لرؤية
        
    Dolayısıyla, eğer bunu yaparsam seni bir daha buralarda görmeyeceğim. Open Subtitles اذا فعلت لك هذا فلن أراك مجدداً بالمدينة هنا ؟
    Bir daha seni asla görmeyeceğim, adını anmayacağım ve seni düşünmeyeceğim. Open Subtitles إنني لن أراك مرة أخرى و لن أذكر إسمك و لن أفكر بك
    Biliyorsunuz bir kere size demiştim ki sizi ve diğerlerini muhtemelen bir daha hiç görmeyeceğim. Open Subtitles تعرف مرة قلت لك أنا ربما لن أراك أبدا أو أي من الآخرين مرة أخرى
    Kölelerin oğlunun Mısır'a prens olduğunu görmeyeceğim. Open Subtitles و سوف لن أرى طفلا من العبيد يكون أميرا على مصر
    Onu bir daha asla görmeyeceğim ve o anın büyüsü asla bozulmayacak. Open Subtitles انا لن اراها مره اخرى .. وليست هناك طريقة لتخريبها
    Anlaşmanın kendi payıma düşen kısmını yaptım, böylece seni bir daha hiç görmeyeceğim. Open Subtitles وقد ألتزمت أيضاً بالإتفاق للنهاية حتى لا أراك مرّة أخرى
    Seni tekrar görmeyeceğim günü sabırsızlıkla bekliyorum. Open Subtitles وكأني في انتظار إنتهاء هذا الأمر لئلا أراك مجدداً
    Sana söylemem gereken bir şey var, ...ve sadece sarhoş olduğum için, ...ve muhtemelen seni bir daha görmeyeceğim. Open Subtitles هنـاك شـيء يجـب أن أخبـرك بـه وهو فقـط بسبب أنـي ثمـلة ولأنـي من المحتمـل أن لا أراك ثـانيـة
    Bunu yapınca, Nate zarar görmeden serbest kalacak... ve seni bir daha asla görmeyeceğim. Open Subtitles انا افعل هذا ونايت يطلق سراحه بلاأذى ولا أراك مجددا
    Sen 73 yaşına gelene kadar seni görmeyeceğim. Open Subtitles لن أراك مجدداً إلا عندما تبلغ الـ 73 من عمرك
    Bunu başarana kadar, seni asla dengim olarak görmeyeceğim. Open Subtitles وحتى ذلك الوقت ، لن أراك أبداً كشخص مساوٍ لي
    Duymadıysan bir daha söyleyeyim, seni asla dengim olarak görmeyeceğim. Open Subtitles في حال لم تسمعني ، قلت لن أراك أبداً كشخص مساوٍ لي
    O reklamını kaldıracaksın, adımı kullanmayı bırakacaksın ve seni bir daha görmeyeceğim. Open Subtitles سوف نلغي هذا الإعلان ونتوقف عن إستخدام إسمي ولن أراك مجدداً
    Anlaşma şu; buradan gideceksin, seni bir daha görmeyeceğim böylece sen de hapse girmeyeceksin. Open Subtitles الإتفاق أن تبتعد ولا أراك ثانيةً ولاتذهب للسجن
    Haftanın geri kalanında burada olmayacağım o yüzden seni bir süre görmeyeceğim. Open Subtitles سوف نتجه للضواحي بقية الأسبوع لذا لن أراك مؤخراً
    Kölelerin oğlunun Mısır'a prens olduğunu görmeyeceğim. Open Subtitles و سوف لن أرى طفلا من العبيد يكون أميرا على مصر
    Değer valla. Bir daha o çirkin suratlarınızı görmeyeceğim. Open Subtitles هذا يستحق الأمر، لأني لن أرى وجوهكم مرة أخرى
    görmeyeceğim, onu unutacağım. Open Subtitles لن اراها ثانية ولن اريها نفسي وسأنساها
    Ve bir daha ikinizi birbirinizi öldürmeye çalışırken görmeyeceğim. Open Subtitles ولا أريد رؤيتكما تحاولان قتل بعضكما ثانيةً، حسنًا، في الحقيقة...
    Onu bir daha görmeyeceğim. Open Subtitles و لن سأرها مجدداً
    Son karşılaşmamızda, dostlarınla seni, bir daha görmeyeceğim konusunda anlaştığımızı sanıyordum. Open Subtitles ظننت أننا اتفقنا في آخر لقاء لنا, بأنني لن أراكِ وأصدقائكِ ثانيةً
    Bir daha hiç görmeyeceğim bir adama, bilmediğim bir silag için? Open Subtitles لرجل على الأرجح أنني لن أراه ثانية مقابل سلاح غير ملقم
    Yüzünü bir daha görmeyeceğim için gerçekten çok mutluyum. Open Subtitles أنا سعيد جدا جدا لأنني لن أضطر لرؤية وجهك ثانيةً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus