"gösteririm" - Traduction Turc en Arabe

    • سأريك
        
    • اريك
        
    • سأريكِ
        
    • سأُريك
        
    • سأريه
        
    • أريهم
        
    • وسأريك
        
    • سأظهر
        
    • أريها
        
    • أدلك
        
    • أُريك
        
    • ساريك
        
    • سوف أريك
        
    • لأريك
        
    • سأريكي
        
    - Dünya'mda geliştirdiğimiz bir şey. - Bir ara gösteririm size. Open Subtitles إنه شيء عادي على أرضنا سأريك كيف فعلتها في وقت لاحق
    Yani, ya anlatırsın, ya da giderin ne işe yaradığını gösteririm. Open Subtitles لذا,إما تخبرني عن الأمر أو سأريك لما فتحة تصريف المياه موجودة
    Kafanızda saç çıkartacak öpüşmeyi gösteririm size. Open Subtitles سأريك بعض القبلات التي ستعيد شعرك إلى رأسك
    Başka bir gün sana nasıl yapıldığını gösteririm; ama bu araba çalıntı. Open Subtitles انظر يا فتى في أي يوم آخر، سأتي الى هنا و اريك كيف تتأرجح لكن السيارة مسروقة
    Mızrağım vardı ama o olmadan da tutabilirim. İstersen sana gösteririm. Open Subtitles ،كان لدي رمح ولكني فقدته استطيع فعل ذلك دونه، سأريكِ إن رغبتي
    Kafanızda saç çıkartacak öpüşmeyi gösteririm size. Open Subtitles سأريك بعض القبلات التي ستعيد شعرك إلى رأسك
    Sana dağlarımızı, yıldızlarımızı gösteririm maşrapalardan soğuk içecekler içiririm eski şarkıları öğretirim ve halkımın yaşantısını. Open Subtitles سأريك جبالنا ونجومنا وأسقيك شراب اليقطين البارد وأعلمك الأغاني القديمة وأساليب حياة قومنا
    Bankada size paranızla ne yapılacağını gösteririm. Open Subtitles عندما نصل إلى البنك سأريك ماذا يمكن ان تفعل بتلك البنسات
    Bu hoş bir tesadüf oldu. Sana nasıl kayıt yaptığımı gösteririm. Open Subtitles يبدو أن الحظ يحالفنا سأريك كيف يتم التسجيل
    Bir 20'lik bozabilir misin? Bir 20'liğe ben kendim gösteririm. Ünlülerin evlerini gösterebilirim. Open Subtitles مقابل هذة العشرين سأدلك علي الطريق بنفسي سأريك النجوم ذاتها لو اردت
    Gelecek sefer bir hava nasıl çalınır gösteririm şimdi öğrendiğin ile birlikte. Open Subtitles فى المرة القادمة سأريك كيف تعزف لحناً مستخدماً ما تعلمته
    Haydi. Sana gösteririm. Open Subtitles أنا لم أبدا حتى وصلت الـ 76 , تعال سأريك
    Bir daha kızımın hayatını tehlikeye atarsan bunun hiç umurumda olmadığını sana gösteririm. Sorun yok, Şerif. Open Subtitles عرض ابنتى للخطر مره اخرى وسوف اريك ماسوف يحدث؟
    Sana güvercin taklasını gösteririm. Open Subtitles سأريكِ خدعة دفع الأموال في أمل الحصول على أكثر
    Saklandığın yerden çık yoksa gerçek kasap kimmiş gösteririm! Open Subtitles اخرج من الخفاء والا سأُريك من هو الجزار الحقيقي
    Giles onu bensiz de yapabilir. Ona bütün talimatları veririm. Ne yapması gerektiğini gösteririm. Open Subtitles يستطيع جايلز فعل ذلك بدوني، سأريه ما عليه أن يفعل
    Adamı gerçekten öldürdüğümü ispat etmek için cesedi yetkililere gösteririm, o zaman yetkililer bana mükâfat verir. Open Subtitles أريهم تلك الجُثة، وأثبت لهم أنني بالفعل قتلته ومن هُنا تدفع لي السلطات.
    Ama yarın gel, sana etrafı gösteririm. Open Subtitles حسنًا، سيبدؤون بدوني، ولكن تعال في الغد، وسأريك أرجاء المكان
    Benim sosisi sitende bile gösteririm. Open Subtitles حتى أنني سأظهر عضوي الذكري على موقعك الإلكتروني
    Ve mecbur kalırsam, onu masandan çıkarır ve bu kibar insanlara gösteririm. Open Subtitles و إن اضطريت لهذا سأخرجها من مكتبك و أريها لهؤلاء اللطفاء
    Yerini gösteririm... Beni öldürmeyin yeter. Open Subtitles سوف أدلك على المكان فقط لاتقتلني
    Bay Harmon evde değil. Ama ne görmek istiyorsanız seve seve gösteririm. Open Subtitles السيّدة هارمون في الخارج لكّن سيسعدني أن أُريك أي شيء تريد رؤيتهُ
    Seni gidi bunamış deniz piyadesi, şimdi sana ağırbaşlılığı gösteririm! Open Subtitles ليه , انت ايها المارينز العجوز الاحمق . ساريك ما هو الوقار
    Benimle öbür odaya gelirsen, sana fikrimi gösteririm... sen de seninkini gösterirsin. Open Subtitles إذا أتيت معي للغرفة .. الأخرى سوف أريك فكرتي إذا أريتني فكرتك
    Benimle dışarı gelirsen kim kırılganmış sana bir güzel gösteririm. Open Subtitles لربما يجب أن نذهب إلى الخارج لأريك كم أنا هشة
    - Bir sarsıntı yapmış olabilir anne. - Sana sarsıntıyı gösteririm. Open Subtitles ـ هذه ليست هزة , يا أمي ـ سأريكي كيف تكون الهزة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus