"götürmemiz gerekiyor" - Traduction Turc en Arabe

    • علينا أخذ
        
    • علينا أخذك
        
    • علينا أن نأخذ
        
    • يجب أن نأخذها
        
    • ونقله
        
    • علينا إحضاره
        
    Sanırım akşam yemeğine çocukları da götürmemiz gerekiyor. Open Subtitles -حاضر أظن علينا أخذ الأطفال معنا للعشاء
    Çocuğu götürmemiz gerekiyor. Baba! Open Subtitles سيتوجب علينا أخذ الولد - أبي -
    İşte bu yüzden seni hastaneye götürmemiz gerekiyor. Open Subtitles والذي يعني انه يجب علينا أخذك إلى المستشفى
    Sizi güvenli bir yere götürmemiz gerekiyor. Open Subtitles انتظر ... علينا أخذك لموقع آمن.
    Broşu bağımsız bir laboratuara, İnceleme için götürmemiz gerekiyor. Open Subtitles علينا أن نأخذ الماس إلى مختبر مستقل للتحقق منه
    Kate'i en kısa sürede laboratuara götürmemiz gerekiyor. Open Subtitles علينا أن نأخذ كايت إلى المختبر بأسرع وقت ممكن
    Onu ameliyata götüreceğiz. Hemen götürmemiz gerekiyor. Open Subtitles سنأخُذها لإجراء عملية جراحية يجب أن نأخذها الأن.
    Lillian'ı derhal Knick'e götürmemiz gerekiyor. Open Subtitles " يجب أن نأخذها لمستشفى "نيك حالاً
    Dr. Hunt, hastayı derhâl entübe edip ameliyathaneye götürmemiz gerekiyor. Open Subtitles بتنبيبه نقوم أن يجب ", هنت " د. حالاً العمليّات لغرفة ونقله
    Onu da götürmemiz gerekiyor. Open Subtitles وسيتحتّم علينا إحضاره هو الآخر
    Onu öldürmeden önce Janet'ı kiliseye götürmemiz gerekiyor. Open Subtitles وأقوى على تغميم بصيرتي، علينا أخذ (جانيت) للكنيسة قبلما يقتلها.
    Sizi güvenli bir yere götürmemiz gerekiyor. Open Subtitles انتظر ... علينا أخذك لموقع آمن.
    - Seni güvenli bir yere götürmemiz gerekiyor! Open Subtitles علينا أخذك إلى مكان آمن!
    O iki kızı da sorgulamak için karakola götürmemiz gerekiyor. Open Subtitles علينا أن نأخذ هاتان الفتاتان للاستجواب.
    Dr. Hunt, hastayı derhâl entübe edip ameliyathaneye götürmemiz gerekiyor. Open Subtitles د. " هنت ", يجب أن نقوم بتنبيبه ونقله لغرفة العمليّات حالاً
    Onu da götürmemiz gerekiyor. Open Subtitles -سيتحتّم علينا إحضاره هو الآخر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus