"gözüküyoruz" - Traduction Turc en Arabe

    • نبدو
        
    • نبدوا
        
    Bu belki de en hızlı yol ama gerçekten aptalca gözüküyoruz. Open Subtitles هذا قد يكون الطريق الأسرع . لكننا نبدو كالأغبياء جداً
    Ancak askılarını açabilir misin? Aynı tişörtü giymiş gibi gözüküyoruz. Open Subtitles ولكن هل تفك إحدى حمالتي مئزرك نبدو وكأننا نرتدي نفس القميص
    Şu anda müşteri ve fahişe gibi gözüküyoruz, biliyor musun? Open Subtitles هل تعرف اننا الأن فقط نبدو كمقامر وعاهرته ؟
    Biz sadece bunu yaparken iyi gözüküyoruz. Open Subtitles نحن فقط نبدو ظرفاء ونحن نفعل ذلك
    Hayır, ahbap, dallamalar gibi gözüküyoruz. Open Subtitles لا , نبدوا حمقى
    Gerçekten Brentwood'dan mı gelmiş gibi gözüküyoruz? Open Subtitles هل نبدو لك حقاً أننا من برينتوود؟
    Bence çok iyi gözüküyoruz. Open Subtitles أنظري لنا أعتقد أننا نبدو رائعين
    Aptalmış gibi gözüküyoruz Open Subtitles شخصاً ما جعلنا نبدو الحمقي
    Yani biz tamamen bir çift gibi gözüküyoruz. Open Subtitles اذا نحن كليا نبدو كزوجين
    Beraber harika gözüküyoruz. Open Subtitles نبدو رائعين معاً
    Evet, biz de böyle gözüküyoruz. Open Subtitles أجل، هكذا نبدو إذن
    Bence çok havalı gözüküyoruz. Seninle gurur duyuyorum Finn. Bizimle gurur duyuyorum. Open Subtitles وأعتقد أننا نبدو رائعين جدا
    Hayır, anne, çok seksi gözüküyoruz. Open Subtitles لا يا أماه نحن نبدو مثيرين
    Duruma duyarlıymışız gibi gözüküyoruz. Open Subtitles نبدو حساسين للوضع
    Neden bu kadar farklı gözüküyoruz? Open Subtitles لماذا نبدو مختلفين جداً؟
    Aptal gibi gözüküyoruz . Open Subtitles نبدو مثل الحمقي.
    Hepimiz iyi gözüküyoruz. Open Subtitles حسناً , نبدو جميعاً بخير هنا
    Enfes gözüküyoruz, bebeğim. Open Subtitles نبدو جميلين يا عزيزي!
    Harika gözüküyoruz. Open Subtitles نبدو رائعين.
    Evet, iyi gözüküyoruz. Open Subtitles نحن نبدو جيدين
    Bence ikimiz de müthiş gözüküyoruz. Open Subtitles اعتقد ان كلانا نبدوا رائعان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus