"göz kulak olacağıma" - Traduction Turc en Arabe

    • سأعتني
        
    • أن أعتني
        
    • سوف أعتني
        
    • بأن أعتني
        
    • سوف اراقبه
        
    Neyse, annene sana göz kulak olacağıma dair söz verdim. Open Subtitles , على أيّ حال أنا وعدت والدتكِ أنني سأعتني بكِ
    Ve babana, ona herhangi bir şey olacağı ihtimaline karşılık, sana ve krallığa göz kulak olacağıma dair söz verdim. Open Subtitles و لفد وعدت والدك, لو حدث له اي شيئ, سأعتني بك وبالمملكة.
    Daima sana göz kulak olacağıma söz verdim, öyle değil mi? Open Subtitles وعدتُ بأنّني سأعتني بكَ دائماً ألم أفعل؟
    Sana göz kulak olacağıma söz verdim. Şu an yaptığım şey de bu. Tardis seni eve götürecek. Open Subtitles لكنني أقسمت أن أعتني بكِ، وهذا ماأفعله،ستأخذكِالتارديسلبيتكِ..
    Hepinizi kandırdığımız için özür dileriz ama, babacığına ona göz kulak olacağıma söz verdim. Open Subtitles آسف وجب علينا أن نخدعكم كلكم لكن , أوه أنا وعدت أبيها , أنه وجب على أن أعتني بها
    Buradaki hayatına devam etmen için sana göz kulak olacağıma söz verdim. Open Subtitles لقد وعدتها بأنني... سوف أعتني بك لذا, لم يكن عليكِ أن تتركي حياتك هنا
    Ailene göz kulak olacağıma dair söz vermiştim. Open Subtitles لا داعي للشكر لقد وعدت بأن أعتني بك و بعائلتك
    Ona göz kulak olacağıma söz veriyorum. Open Subtitles اعدك سوف اراقبه
    Lütfen, Iüzumu yok. Hepsine göz kulak olacağıma söz veriyorum. Open Subtitles كلاّ، لا داعي لذلك أعدكِ، أنّني سأعتني بكلّ شئ
    Ölünce ailesine Naomi'ye göz kulak olacağıma söz verdim. Open Subtitles عندما مات، وعدتُ عائلتها أنّي سأعتني بها.
    Babanıza, ona bir şey olması halinde sizlere göz kulak olacağıma söz verdim ve öyle de yapıyorum. Open Subtitles إذا والدكِ وعدت لها شيء أي حدث فعلت وقد بكِ, سأعتني كنت
    Ve 20 anneye, oğullarına göz kulak olacağıma söz verdim. Open Subtitles ووعدت عشرين أما أنني سأعتني بأبناءهم
    Ama annene sana göz kulak olacağıma dair söz verdim. Open Subtitles لكنني وعدت والدتك أنني سأعتني بك
    Ama annene sana göz kulak olacağıma dair söz verdim. Open Subtitles لكنني وعدت والدتك أنني سأعتني بك
    Babana, sana göz kulak olacağıma dair söz verdim. Open Subtitles لقد وعدت أبيكِ أني سأعتني بكِ.
    Ancak babasına ona göz kulak olacağıma dair söz verdim. Open Subtitles ولكنني وعدت والدها بأنني سأعتني بها
    - Annen öldükten sonra ona bir şey olursa sana göz kulak olacağıma söz vermiştim. Open Subtitles بعد ان ماتت والدتك لقد وعدته أن أعتني بك أذا حدث شيء ما له
    Bu yüzden ona sana daima göz kulak olacağıma dair söz verdim. Open Subtitles ولهذا فقد وعدتها أن أعتني بكِ
    Jess'e o uzaktayken size göz kulak olacağıma dair söz vermiştim. Open Subtitles أخبرت "جيس" أنني سوف أعتني بأطفالها بينما هي بعيدة
    Annen gelene kadar ona göz kulak olacağıma söz veriyorum. Open Subtitles أعدك أنني سوف أعتني به حتى تصل أمك
    Sana gece gündüz göz kulak olacağıma söz veririm ve herhangi bir şey olursa kendi payımdan karşılanacağı garantisini veririm. Open Subtitles سأعد بأن أعتني بك ليلاً ونهارًا وأعطي ضمانتي الشخصية إذا حدث أيّ شيء، فيخرج من حصتي.
    Ona göz kulak olacağıma söz veriyorum. Open Subtitles اعدك انني سوف اراقبه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus