Ondan önce gelen bazı büyük alimler görmek için gözlerimizden çıkan ışınların yansıyarak geri döndüğünü düşünüyorlardı. | Open Subtitles | بعض أعظم المرجعيات التي سبقته عَلمَت أن أشعة تخرج من أعيننا و تتحرك إلى الأشياء التي نراها قبل أن تعود إلى أعيننا |
Lens, teleskobun gözlerimizden çok daha geniş bir ışık toplama alanına sahip olmasını sağlayan şeydi. | Open Subtitles | مكنت العدسات التيلسكوب من أن يحظى بمساحة تجميع ضوء أكبر من تلك التي في أعيننا |
Tek gerçek var. Elimizdeki bu yetenek... gözlerimizden önünden geçen onca hayatlardaki gelecek halimizi hayal ettirmeye yarar. | Open Subtitles | من الحقيقة البسيطة أنه لدينا الموهبة لتخيل مستقبلنا من خلال حياتنا الممكنة التي مرت أمام أعيننا |
Biz kazanacağız çünkü gözlerimizden akan yaşlar aslında yüreklerimizden geliyor. | TED | سنفوز لأن الدموع التي تأتي على عيوننا تأتي من قلوبنا. |
Çünkü seni görmek bize gözlerimizden sevinç yaşları döktüreceğine, ya da yüreklerimizi huzurla attıracağına acıyla ağlatıyor bizleri, korku ve üzüntüyle titretiyor. | Open Subtitles | منذ أن كان الفرح يملأ عيوننا وقلوبنا ترقص من الراحة تبدلت بالنحيب والخوف والآسف |
Ya da geceleri, gökyüzünde uzaktaki nesneleri aydınlatan gerçekten gözlerimizden çıkan ışık olabilir mi? | Open Subtitles | أو في الليل، أيمكن للضوء الخارج من أعيننا أن يضيء الأجرام البعيدة في السماء؟ |
Ondan önce gelen bazı büyük alimler görmek için gözlerimizden çıkan ışınların yansıyarak geri döndüğünü düşünüyorlardı. | Open Subtitles | علمت الناس بأن الضوء يخرج من العين ويسافر الى الأجسام التي نراها قبل أن يعود الى أعيننا |
Pee Wee'cik bir cinayete kurban gitmiş. Pee Wee'ye gülerken gözlerimizden yaşlar boşanırdı. | Open Subtitles | تمأكل(بيوي) بغدر، لطالما دمعت أعيننا من الضحك |
Biz gözlerimizden kusarız! | Open Subtitles | نحن نتقيأ من أعيننا |
gözlerimizden öperdi. | Open Subtitles | يقبلنا فوق أعيننا |
gözlerimizden kan fışkırana kadar oradakilerle takılırız. | Open Subtitles | نصاحب أولئك الناس اللطيفين حتى مقلة عيوننا تبدأ بالنزيف |
gözlerimizden dökülürdü bir bir kelimeler | Open Subtitles | الكلمات التي نطقناها من خلال عيوننا |
Hatta boğazımızdan ve gözlerimizden kurtçuklar da fırlar..! | Open Subtitles | مع كسربعنقه والديدان من عيوننا |
Fakat bizim gözlerimizden çok farklıdır. | Open Subtitles | ولكنهم مختلفين جدا عن عيوننا. |
Her gün kaçığın teki olan bu Dr. Whitmore bize işkence eder bir yerlerimizi keser, gözlerimizden parçalar alır aklına gelen her türlü sınıra doğru zorlardı. | Open Subtitles | "عذّبنا يوميًّا الطبيب (ويتمور) المخبول، مزّقنا إربًا واقتلع أجزاء من عيوننا" |