"gözyaşlarına" - Traduction Turc en Arabe

    • الدموع
        
    • دموعك
        
    • دموع
        
    • بكاء
        
    • بالبكاء
        
    • للدموع
        
    • لدموع
        
    • دموعهم
        
    • بعواطف
        
    Dillere destan bir düğün olacak. Krallıkta gözyaşlarına boğulmayan kimse kalmayacak. Open Subtitles سيكون زفافاً هائلاً، لن تفارق الدموع عيناً واحدة في المملكة بأسرها
    Tüm bunlar çok fazlaydı, ve kontrolümü kaybederek, gözyaşlarına boğuldum, ve canım eşim Jayant' a sordum. TED مقهورة بسبب فداحة الامر و الاحساس التام بقلة الحيلة ذرفت الكثير من الدموع وسألت زوجي العزيز، جيانت
    Binlerce işkenceye, binlerce ölüme katlanabilirim, ama gözyaşlarına değil. Open Subtitles أستطيع أن أتحمل التعذيب الف مرة و الموت ألف لكن ليس دموعك
    Çok geçmeden gözyaşlarına dönüşecek olan memnuniyet hissiyle doluyduk... ta ki deniz üzerimize kapanıncaya kadar." Open Subtitles وفرحنا تحول سريعاً إلى دموع حتى أغلق البحر علينا
    Kalbimin ve onun gözyaşlarına cevap verdiniz. Open Subtitles لقد أجبتم على بكاء قلبي وقلبه.
    Bombalamadan sonraki, başhemşire Malak'in yürek yakan videosunu dehşet içinde izledim. Erken doğan bebekleri güvenli bir yere götürmek için can havliyle küvözlerden kapıp alıyor ve sonra gözyaşlarına boğuluyordu. TED كان الرعب يتملكني وأنا أشاهد الصورة المفجعة لرئيسة الممرضات ملك، في أعقاب ما بعد القصف، وهي تسحب الأطفال حديثي الولادة خارج الحضانات، في محاولة يائسة لإنقاذهم، قبل أن تنفجر بالبكاء.
    İlk gün onu anaokuluna götürdüm ve gözyaşlarına, veda etmeye ve yaşayacağımız zorluğa hazırlıklıydım oysa elimi bıraktı. Open Subtitles أخذته ليومه الأول في الحضانة، وكنت، تعلم، مستعدة للدموع والوداع، وكيف سيكون الأمر صعبا،
    Annemin gözyaşlarına bağulduğunu göremem. Open Subtitles لا أستطيع احتمال رؤية الدموع فى عيون أمى
    gözyaşlarına karşı savaş verdiğim onca yıl neden geçmiş ölmüyor? Open Subtitles للكثير من السنوات كنت أقاوم الدموع لما لا يستطيع الماضي أن يموت؟
    Aşağılık patrona, kana, tere ve gözyaşlarına katlanmanın tek sebebi odur. Open Subtitles السبب الوحيد لكى تعنى من تغيير الوقت الدم و العرق و الدموع
    Menenjit ihtimaline karşı verdiğimiz antibiyotik gözyaşlarına kırmızı bir renk verebilir. Open Subtitles المضاد الحيوي الذي أعطيناه لكِ في حالة كان لديكِ التهاب السحايا يجعل الدموع حمراء
    Yarım saat sonra, genç gözyaşlarına boğuldu ve Neuville'in oğlunun ona aylardır tecavüz ettiğini, söyledi. Open Subtitles مارجوت حاولت أن تكتشف لماذا. بعد نصف ساعة الطفل أعترف و الدموع بعيونه أن نيوفيل إغتصبه قبل شهر.
    Mutlu bir günün arkasından gelen gözyaşlarına ancak bir erkek sebep olabilir. Open Subtitles الرجل فقط هو القادر على التسبب في الفرح في يوم و الدموع في اليوم التالي
    gözyaşlarına rağmen, kendini oldukça anlaşılır ve akıllıca sözlerle ifade etmiştin. Open Subtitles بالرغم من دموعك سابقاً إلاّ أنك بيّنت أنّك شخص فصيح وذكيّ بشكل لا يصدّق
    Hiçbir erkek gözyaşlarına değmez, Riley, ...seni kimse ağlatamaz. Open Subtitles لايوجد رجل يستحق ان تذرفي دموعك رايلي ولو كان يوجد لن يجعلك تبكين
    Senin bir yalancı ve şerefsiz olduğunu düşünüyorum, ve gözyaşlarına tükürüyorum. Open Subtitles ...أظن أنك كاذب ونذل .وأنا أبصق علي دموعك
    Patlak gözler, şişkin burun ve gözyaşlarına boğulmuş kirpikler. Open Subtitles بأعين منتفخة وأنف متورمة والرموش أصبحت دموع " من غزارة البكاء "
    Sexten sonra dökülen gözyaşlarına çare olabilir. Open Subtitles هذا قد يوقف بكاء ما بعد الجنس
    Şey, anlatmaya başladım ve bir şekilde aniden gözyaşlarına boğuluverdim. Open Subtitles بدأت بالتحدث إليها, ومن ثم فجأة، ولسبب ما.. فإذا بي انفجرتُ بالبكاء
    Bıçağıyla karnını kesti ve o hala hayattayken gözyaşlarına bakmadan seni çıkardı. Open Subtitles هو أستخدم سطور لشقها وفتحها المسيل للدموع أخراجك منها بينما كانت لا تزال على قيد الحياة.
    Babam sonra mızrağını alıp, annemin gözyaşlarına uzattı. Open Subtitles أبى أشار حينها للرمح ثم لدموع أمي
    Kokpitin gerisindeki ilk bölümde gözyaşları içinde kadınlar ve gözyaşlarına hakim olmaya çalışan Gizli Servis ajanları oturuyordu. Open Subtitles في الجزء الاول قريباً من المقصورة امرأة تعوي و عملاء سريون يحاولون عدم اظهار دموعهم
    Bir kadının gözyaşlarına engel olmaya çalışma. Open Subtitles لا تعبث بعواطف المرأة ! فإن عواطفها مقدسة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus