"gücüme" - Traduction Turc en Arabe

    • قوتي
        
    • قواي
        
    • قواى
        
    • لقوتي
        
    • لسلك
        
    • قوّتي
        
    • بقوتي
        
    • ونفوذي
        
    Hem madden hem manen çok güçlüyüm ama bana gücüme layık bir vazife vermedin. Open Subtitles إنني قوية جداً جسدياً وروحياً.. لكنك لم تكلّفني أبداً بمهمة.. توازي قوتي
    Bu duvarı yaparak gücüme meydan okudu. Open Subtitles ،ببناء حائطه تحدى قوتي حسناً، أنا هنا للعب لعبته
    Ben bir amaliyata maruz kaldım. Bu yüzden tüm gücüme ulaşamam. Open Subtitles لقد أجريت لي عملية مؤخراً لذا فلست بكامل قوتي
    Buraya oturduklarında, ki her yeni mahkumu oturturum gücüme boyun eğerler. Open Subtitles عندما يجلس رجل عليه وعندما أجعل فارسا يجلس عليه هذا يجعلني أحصل على قواي
    Bütün gücüme rağmen ben yine de basit bir polisim. Open Subtitles أنظروا، بكل قواى عندما آتي هنا ، اكون مجرد حارس.
    Görünüşe göre, geri zekalı Suliman'ın, gücüme ihtiyacı var. Open Subtitles يبدو ان تلك حمقاء, سوليمان احتاجت لقوتي اخيرا
    Bay Hoover, acaba benim polis gücüme katılır mısınız? Open Subtitles سيّد (هوفر)، أتساءل حيال رغبتك في الإنضمام لسلك الشرطة خاصّتي.
    İlahi gücüme karşı koymak zorunda kalacak. Open Subtitles سيكونون حمقى إن قاوموا قوّتي الإلهيّة.
    Ben kendi gücüme tutunurum. Open Subtitles وأنا سأتمسك بقوتي
    Ama bu koca dünyada zenginlik ve gücüme muhtaçsınız. Open Subtitles ولكن في العالم الكبير تحتاج إلى ثروتي ونفوذي
    Böylece gerçek gücüme sonunda kavuştum sihirli şarkı sözleriyle. Open Subtitles أخيراً أصبحت قادراً على الاستفادة من قوتي الحقيقية حياكة سحر الكلام اسمعوا هذا
    Bu emsalsiz görüşmeyi gerçekleştirebilmek için tüm yeteneklerime, konsantrasyon gücüme ihtiyacım var. Open Subtitles سأحتاج إلى كل مهارتي و قوتي في التركيز من أجل تحقيق هذه المقابلة لم يسبق لها مثيل.
    - Zavallı arkadaşlığınız benim gücüme karşı koyamaz. Open Subtitles إن صداقتكم التافهة لا تقارن مع قوتي
    gücüme kavuşmak için şu meyve suyunu bi içeyim. Open Subtitles أحتاج إلى بناء قوتي عصير جرذان صغير
    İlahi gücüme direnmekle aptallık ediyorlar. Open Subtitles سيكون هناك حمقى يتحدون قوتي الإلهية.
    Ayrıca yalnızca Okinawa'daki bir keşişten alabileceğin çift tılsımlı bu içkiye uygun bir şekilde eşlik etmek için gücüme ihtiyacım var. Open Subtitles وأنا بحاجة قوتي حتى أستطيع أن التف بشكل صحيح مع هذه الزجاجة من أجل سحر مزدوج يمكنك الحصول عليها فقط من راهب معين في أوكيناوا
    Mmmmm. Çok yakında eski gücüme yeniden sahip olacağım. Open Subtitles مااكثر شيء تخشاه؟ لَنْ َ يطولَ الامر كثيرا, حتى استعيد كامل قواي.
    Ey kötü ruhlar. Öcümü alın. Benim gücüme kafa tutan çocuğu yakın. Open Subtitles أيتها الأرواح الشريرة، أيتها الأرواح الشريرة انتقمي لي، أحرقي الفتى الذي تحدى قواي
    Bir haftadır gücüme sahipsin. Open Subtitles كَانَ عِنْدَكَ قواى لإسبوع.
    Bir haftadır gücüme sahipsin. Open Subtitles كَانَ عِنْدَكَ قواى لإسبوع.
    Sana yön verip, gücünü gücüme katabilirim geri kalanı sonra görürüz. Open Subtitles أستطيع أن أبني قناة بيني و بينك و أضيف قوتك لقوتي و عندها سنرى
    Bay Hoover, polis gücüme katılır mısınız diye soracaktım. Open Subtitles سيّد (هوفر)، أتساءل حيال رغبتك في الإنضمام لسلك الشرطة خاصّتي.
    Tüm gücüme ihtiyacım olacak. Open Subtitles فسأحتاج إلى قوّتي بأكملها
    Ben, yalnızca kendi gücüme inanmaya alıştım. Open Subtitles كنت أُمن بقوتي وحدها
    Ama bu koca dünyada zenginlik ve gücüme muhtaçsınız. Open Subtitles ولكن في العالم الكبير تحتاج إلى ثروتي ونفوذي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus