Hayal gücünüzün bir ürünü olmadığınıza artık eminsiniz. | TED | بالتأكيد، الآن أنتِ تعلمين أنكِ لست صورة من نسج خيالك. |
hayal gücünüzün alamayacağı kadar çok sarsılmaya hazır olun. | Open Subtitles | إستعدّ لكي يروّع ما بعد خيالك. |
Bayan Raymond, hayal gücünüzün bir ürünü değilmiş. Aramalar gerçekten oluyor. | Open Subtitles | آنسة (ريموند) ، لم يكن ذلك من وحي خيالك المكالمات الهاتفية حدثت |
Biliyorum, üçünüzün başından korkunç şeyler geçti ama hayal gücünüzün kölesi olmayın. | Open Subtitles | أعلم أنكم ثلاثتكم عانيتم من تجارب رهيبة، لكن لا تسمحوا لمخيلاتكم بالسيطرة عليكم. |
Hayal gücünüzün kölesi olmuşsunuz. | Open Subtitles | تسمحون لمخيلاتكم بالسيطرة عليكم. |
Hayal gücünüzü kullanın. Umarım hayal gücünüzün merceği geniş açılıdır. | Open Subtitles | استخدموا خيالكم آمل أن يكون ذي منظور واسع |
Hayal gücünüzü kullanın. Umarım hayal gücünüzün merceği geniş açılıdır. | Open Subtitles | استخدموا خيالكم آمل أن يكون ذي منظور واسع |
O, hayal gücünüzün bir oyunundan başka bir şey değil. | Open Subtitles | إنّه ليس إلا نسجًا من خيالك. |
Hayal gücünüzün ötesinde olurdu. | Open Subtitles | سيكون أبعد من خيالك. |
Gerçeklik hayal gücünüzün bir ürünüdür. | Open Subtitles | الواقع... هو من نسج خيالك |
Çılgın hayal gücünüzün ötesindeki koşullarda yaşayabiliriz. | Open Subtitles | يمكننا أن نعيش في ظروف تفوق خيالكم الاكثر وحشية |
Hayal gücünüzün sizi istediğiniz yere götürecek kadar güçlü olduğu zamanları hayal edin. | Open Subtitles | حين كان خيالكم يأخذكم أنّى شئتم. |