"güce sahip" - Traduction Turc en Arabe

    • تملك القوة
        
    • لديك القوة
        
    • يملك القوة
        
    • السلطة
        
    • تمتلك القوة
        
    • لديه القوة
        
    • لديها القدرة
        
    • تملك القدرة
        
    • يملكون القوة
        
    • يمتلك قوّة
        
    • قوة لا
        
    • لديهم القدرة على
        
    • فسأملك القوّة
        
    • له القوة
        
    • نملك القوة
        
    Çünkü işi yapacak güce sahip olmakla birlikte yapacak yüreğin de var. Open Subtitles لأنك لستَ فقط تملك القوة لفعل شئ بل إنك تكترث بما يكفي لفعله.
    güce sahip olunca kadınları da elde edersin. Open Subtitles ، و عندما يكون لديك القوة فبالتالى يكون لديك المرأه
    Eğer böyle şeylere inanırsan, pişman olmayanları kurtaramk için gerekli güce sahip olur. Open Subtitles اذا كنت تؤمن بهذة الاشياء, هو يملك القوة... لمنح الإصلاح إلى الغير تائبين.
    O adam şu anda hepimiz eve gönderecek güce sahip kişi! Open Subtitles إنه الرجل الوحيد الآن, من لديه السلطة لكي يرجعنا جميعاً للوطن.
    Dünyada bu mermiyi ateşleyecek güce sahip sadece dört tüfek var. Open Subtitles هناك 4 بنادق في العالم تمتلك القوة الكافية لإطلاق رصاصة كهذه
    Artık, ordularımı bana çevirecek güce sahip ve benim için geliyor. Open Subtitles انه الان لديه القوة لقلب جيشي ضددي. وهو قادم للنيل مني.
    Karşılaştığımız bazı kilit sorunları çözmemize yardım edecek güce sahip, önemli cerrahi hizmetlere erişim gibi. TED فإن لديها القدرة على مساعدتنا في حل بعض القضايا الرئيسية التي نواجهها، مثل عدم الوصول إلى الخدمات الجراحية الحيوية.
    Onlar aracılığıyla etkin iletişim kurduğunuzda, dünyayı değiştirebilecek güce sahip olduklarına inanıyorum. TED أنا مؤمنة حقًا أن الأفكار تملك القدرة على تغيير العالم عندما يتم توصيلها بشكل فعال.
    Biz gittiğimizde görevimizi devam ettirecek güce sahip olanlara... Open Subtitles "لأولئك الذين يملكون القوة لمتابعة العمل عندما نموت"
    Ama yeğenin, benim soyumdan gelen kız beni yok edecek güce sahip. Open Subtitles لكن ابنة أخيك؟ وليدة نسلي؟ تملك القوة لتدميري، وذلك...
    Kız güce sahip. Open Subtitles الفتاة تملك القوة.
    Böyle bir güce sahip olmayı seviyorsun. Open Subtitles تحب ان تملك القوة
    Sihir yapabilmen için etkisine dayanabilecek fiziki güce sahip olmalısın. Open Subtitles قبلأنتطلقالتعويذة... . يجب ان يكون لديك القوة الكافيه لمقاومة أثرها
    İnsanlara yardım edebilecek güce sahip olup da birşey yapamamak moral bozucu olmalı. Open Subtitles لابدّ وأنّه أمر محبط بأن تكون لديك القوة لتساعد الناس ولكن لا تكون قادراً لفعل شيء
    Bunu atlatacak ve öteki taraftan daha iyi biri olarak çıkacak güce sahip olduğunu biliyorum. Open Subtitles أعلم أن لديك القوة لتتجاوز هذا وتخرج من الناحية الأخري رجلاً أفضل
    Karanlık Lord'u yenecek güce sahip olan yaklaşıyor. Open Subtitles لقد اقترب الشخص الذي يملك القوة لقهر سيد الظلام
    Şu anda güce sahip olan benim, Zeyna. Open Subtitles أنا الشخص الذي يملك القوة الآن يا زينا
    Yaşlı bir erkeğin desteğiyle bu güce sahip olursanız o yaşlı erkeğin dişilerle çiftleşmesini sağlamanız gerek. TED فإذا اعتليت السلطة بدعم من ذكر مسن فإن عليك أن تجعل هذا الذكر المسن يتزاوج مع الإناث.
    Biz kazanacağız eğer birlik olarak çalışırsak, çünkü insanların gücü güce sahip insanlardan çok daha fazladır. TED سنفوز إذا عملنا معا كفريق واحد لأن قوة الناس أقوى من السلطة.
    Ellen, satın alınabilir bir yatırım diyebileceğimiz bir hayata sahipti malesef oynaması gereken rol için gerekli güce sahip değildi. Open Subtitles عاشت إيلين حياةً من الأفضل وصفها بأنها مغامرة فاسدة فيها.. وبندم.. لم تمتلك القوة لكي تلعب دورها.
    Tüm dünyadaki herkese sadece şunu hatırlatmak istiyorum: güce sahibiz, yoksul insanlar güce sahip, her vatandaş güce sahip. TED لذا، أود أن أذكر الجميع، في جميع أنحاء العالم، بأحد الأمور نحن نملك القوة، الفقراء لديهم قوة، كل مواطنٍ لديه القوة.
    Ama kaldırabilecek güce sahip mi acaba, merak ediyorum. Open Subtitles لكني أتسائل إن كانت لديها القدرة اللازمة
    Dünya'nın kendisini bile yerinden oynatacak güce sahip olduğunu göreceksin. Open Subtitles ستجد انك تملك القدرة علي تحريك الأرض نفسها
    Biz gittiğimizde görevimizi devam ettirecek güce sahip olanlara... Open Subtitles "لأولئك الذين يملكون القوة لمتابعة العمل عندما نموت"
    Kimse böylesi bir güce sahip olmamalı. Open Subtitles لا ينبغي لأحد أن يمتلك قوّة كهذه
    Oradakilerin hepsine ulaşabildiğinde kimsenin tahmin bile edemeyeceği bir güce sahip olursun. Open Subtitles ويمكنك أن تصل لكل هذا لديك قوة لا يمكن لأحد التحكم بها
    Onlar oğlunu güvende tutacak güce sahip değiller, ama ben sahibim. Open Subtitles ليس لديهم القدرة على الحفاظ على سلامة أبنـُـك, ولكني أستطيع ذلك
    Dünyanızı yalayıp yuttuğumda, birliği yenip muhafızları yok etmek için gereken bütün güce sahip olacağım. Open Subtitles بمجرد أن أفترس عالمك فسأملك القوّة الكافية لدحر الإتحاد. ولتدمير الحراس.
    Sadece Necronomicon bu güce sahip. Open Subtitles فقط كتاب إستحضار الأرواح له القوة
    Dünyayı değiştirecek güce sahip olmadığımızı düşünerek çok fazla zaman geçiriyoruz. TED نمضي الكثير من الوقت نفكر في أننا لا نملك القوة الكافية لتغيير العالم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus