"gününüzde" - Traduction Turc en Arabe

    • في عيد
        
    • يومكم
        
    • يوم شرفك
        
    En büyük derdinizin doğum gününüzde size bisiklet hediye edilmesi veya kahvaltıda kurabiye yemek olduğu günler. Open Subtitles مثلاً , ان كنت ستحصل على دراجة في عيد ميلادك أو ان كنت ستحصل على كعك على الافطار؟
    O ve babanız 12. yaş gününüzde bir teleskop bile almışlar size. Open Subtitles هي ووالدك اشتروا لك تلسكوب في عيد ميلادك الثاني عشر
    Sizin. Doğum gününüzde annem almıştı. Yani sen şimdi, onu çaldığını mı söylüyorsun? Open Subtitles ملككِ ، لقد أعطتكِ إياه أمي في عيد ميلادكِ إذاً ، أتقولين أنكِ سرقته؟
    Merhaba, arkadaşlar! Sizin gününüzde benimki kadar kârlı geçti mi? Open Subtitles مرحباً يا رفاق ، هل كان يومكم في العمل مربحاً كيومي؟
    100. gününüzde ise dersteyken ona bir gül ver. Open Subtitles في يومكم ال100 أحضر لها ورد أثناء محاضرتها
    - Ben sadece isim gününüzde birini öldürmenin kötü sans getirecegini söylemek istedim. Open Subtitles إنما قصدت أن قتلك لرجل في يوم شرفك لهو من سوء الطالع
    Doğum gününüzde ölmüş, 7 Martta. Open Subtitles لقد مات في عيد ميلادك , السابع من مارس كيف تعرف هذا ؟
    Bütün bir yıl boyunca etrafınızdaki herkese doğum gününüzde tek istediğiniz şeyin bir köpek olduğunu anlatıp durdunuz. Open Subtitles تعمل طوال السنة على إخبار أي يكن ممن يصغي إليك أن كل ما تتمنى الحصول عليه كهدية في عيد ميلادك هو كلب
    Herhalde yaş gününüzde birçok güzel hediye almışsınızdır... Open Subtitles حتماً توصلت بهدايا رائعة في عيد ميلادك...
    Doğum gününüzde ölmüş, 7 Martta. Open Subtitles لقد مات في عيد ميلادك , السابع من مارس
    Ben... onu size doğum gününüzde göndermiştim. Open Subtitles أرسلتها لك في عيد ميلادك
    100. gününüzde ise... dersteyken ona bir gül ver. Open Subtitles في يومكم ال100 أحضر لها ورد أثناء محاضرتها
    Selam millet. Boş gününüzde rahatsız ettiğim için kusura bakmayın. Open Subtitles الجميع ، لمقاطعة يومكم
    İsim gününüzde birini öldürmek kötü şans olur demek istedim sadece. Open Subtitles إنما قصدت أن قتلك لرجل في يوم شرفك لهو من سوء الطالع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus