Her gün daha fazla kadın sesini yükseltip "Artık yeter." diyorlar. | TED | المزيد والمزيد من النساء يتقدمن للأمام و يقلن "لقد طفح الكيل." |
Her geçen gün daha fazla yıldız sistemi ayrılıkçılara katılıyor. | Open Subtitles | المزيد والمزيد من الأنظمة الشمسية تنظم إلى الانفصاليين |
Her geçen gün daha fazla yeni gelen onun adasına doluşuyor, | Open Subtitles | مع المزيد والمزيد من القادمين الجدد يَفِدُون إلى جزيرتها, |
2006 sonrasına geldiğimizde ise gayrimenkul fiyatlarının yükselmesiyle birlikte her geçen gün daha fazla hatırı sayılır lider ve kurum kredi riskleri ve piyasa balonlarından bahsederek tehlike çanlarını çalmaya başladı. | TED | لذا بعد عام 2006، عندما ارتفعت أسعار العقارات، المزيد والمزيد من القادة والمؤسسات المحترمة بدأت بإطلاق أجراس الإنذار حول قروض وفقاعات اقتصادية خطيرة. |
Her geçen gün daha fazla ilaç alıyordu. | Open Subtitles | تأخذ المزيد والمزيد من القطرات |
Fakat şu anda anlamamız gereken, gezegenimizin taşıyabileceği ekolojik limitlere yaklaştığımızdır. ve her gün daha fazla yiyecek üretebilmek için ormanları kestiğimizde, tükenmekte olan su rezervlerinden su çıkardığımızda, daha fazla yiyecek üretme uğrunda fosil yakıtları kullandığımızda, ve bu yiyeceklerin çoğunu çöpe attığımızda, ne kadarını kurtarmaya başlamamız gerektiğini düşünmeliyiz. | TED | لكن ما يجب أن ندركه الآن هو أننا نصل إلى الحدود البيئية التي يتحملها كوكبنا وعندما نقطع الغابات، كما نفعل كل يوم، لزراعة المزيد والمزيد من المحاصيل الغذائية، عندما نستخرج الماء من احتياطات الماء المستنزفة، عندما ننشر ابنعاثات الوقود المتحجر في سبيل زراعة المزيد والمزيد من المحاصيل الغذائية، ومن ثم نتخلص من الكثير منها، علينا أن نفكر في ما يمكن أن ندخره أولاً. |