günler önce bir diyaloğa başlayabilirdik gibi görünüyor. | Open Subtitles | هذا يبدو كما لو كنا نستطيع بدء الحوار منذ أيام |
Schmidt geleceğimizi bildiğini söyledi. Baskından günler önce haberi olmuş. | Open Subtitles | كان يعرف بقدومنا وقال أنه يعلم بأمرنا منذ أيام |
Çaylarım olmasaydı, günler önce ölürdün. Kendimi savunuyordum. | Open Subtitles | لو لا الشراب الخاص بي لمتّ قبل أيام عديدة |
Zombiler insanlara saldırmaya başlamadan günler önce ülkedeki tüm giriş çıkışları kapattılar. | Open Subtitles | لقد أحكموا إغلاق دولتهم بالكامل قبل أيام من ظهور الوباء |
Ama bu mektup günler önce yazılmış. | Open Subtitles | تحرس المنطقه لكن هذه الرسالة كتبت منذ ايام |
günler önce ayrıldın ve... ..ben nerde olduğunu bilmiyorum. | Open Subtitles | ،غادرتِ منذ أيام ولا أعرف أين أجدك، حسناً؟ |
günler önce payımı üstlenip ortaya çıkmalıydım ama çok ödlektim. | Open Subtitles | كان يجب أن أتطوع منذ أيام لكنني كنتُ جبانة. |
Tek korkum, bunları günler önce yakacak kadar zeki olup olmadığınızdı. | Open Subtitles | أتعلمون،قلقي الوحيد كان إذا كان أنتم الاثنان أذكياء كفاية أم لا أن تحرقوا تلك الملابس منذ أيام. |
Yıllar, aylar önce değil, günler önce. | TED | ليس قبل سنوات، ولا قبل أشهر، منذ أيام. |
Bu işi günler önce halletmeliydin. | Open Subtitles | يجب عليك أن مروا هذا المنزل منذ أيام. |
Soğuk. günler önce ölmüş. | Open Subtitles | إنها باردة , لقد كانت ميتة منذ أيام |
Çünkü, duruşmasından günler önce öğrenirse davasına zarar verecek bir şekilde davranacağından korkuyorum. | Open Subtitles | حسنٌ , لانها إن إكتشفت هذا قبل أيام من محاكمتها أخشى أنها ستتصرف بطريقة من الممكن أن تضر قضيتها |
Arkham Tımarhanesi suyla tedaviden ve boşaltma işleminden günler önce açıldı. | Open Subtitles | كان Arkham اللجوء مفتوح قبل أيام من علاجات المياه ونقب الجمجمة. |
Ama 27 yaşına basmadan günler önce Constance hafızasını sildi ve oğullarını toplamasına yardım edersem Willa'yı geri vereceğini söyledi. | Open Subtitles | ولكن قبل أيام من بلوغها 27عام من العمر كونستانس مسحت ذاكرتها وقالت |
Bana günler önce söyleyebilirdin. Eziyet çekiyorum. | Open Subtitles | كان بإمكانك إخباري قبل أيام مضت،لقد كنت أعاني |
Ve ellerim kaydığında, aniden günler önce tanıştığım elleri kayarak metrelerce aşağı düşen madenciyi hatırladım. | TED | عندما تنزلق يدي، أتذكر فجأة عامل منجم كنت قد قابلته قبل أيام من مجيئي والذي انفلتت يده وسقط مسافة أقدام لا تُعد من المصعد. |
Belki kuru temizlemeciden günler önce aldı. | Open Subtitles | لَرُبَّمَا ذهبت للتنظيف الجاف قبل أيام. |
günler önce tıbbi müdahele gerekirdi. | Open Subtitles | كان بحاجة لذلك الدواء منذ ايام |
günler önce burada olman gerekirdi. | Open Subtitles | من المفترض ان تكون هنا منذ ايام |
Az önce giden Bayan Topuklu Tombul Hımbıl'ın piyasaya çıkmasından günler önce özel raf alanı için teklif veriyormuş. | Open Subtitles | السيّده ذات الكعب العالي.. سوف تحصُل على عقد التسويق في المتجر الجديد. قبل أيّام من إطلاق لُعبة (الدبّ السمين). |
Kızlar, günler önce temizleyeceklerini söylemişti. | Open Subtitles | قالَ لي أنهما سينظفانه قبل عدة أيام |
Dünyamızın sonu gelmeden günler önce insanlar geceleri gökyüzüne bakacak ve bir yıldızın giderek daha parlaklaştığını ve yakınlaştığını görecekler. | Open Subtitles | .. ضخامة كوننا لعدة أيام قبل نهاية أرضنا الناس سوف تنظر إلى سماء الليل ،حيث يوجد فيها النجوم |
O Zümrüt Şehrine günler önce çağrıldı ama şimdiye kadar dönmüş olmalıydı. | Open Subtitles | لقد تم استدعائه إلى مدينة "ايميرلد منذ عدة أيام كان يجب أن يعود |