"güvenlik'ten" - Traduction Turc en Arabe

    • من الأمن
        
    • من وكالة الأمن
        
    • من خفر
        
    YURT İÇİ GÜVENLİK'TEN OLDUKLARINI VE SEN YA DA O İRİ KIYIM HERİF ORTAYA ÇIKARSA, ONLARI ARAMAM GEREKTİĞİNİ SÖYLEDİLER. Open Subtitles قالوا انهم من الأمن القومي و قالوا أيضاً لو أنك ظهرت , أنت أو الرجل الضخم فعليّ الاتصال بهم
    Yarbay Sheppard, bu Binbaşı Davis, Ana Gezegen Güvenlik'ten. Open Subtitles عقيد شيبرد, هذا الرائد دايفس من الأمن العالمي
    Hastalık Denetim Merkezi, Yurtiçi Güvenlik'ten ek bütçe talep etmiş. Open Subtitles مركز مكافحة الأمراض طلبت تمويل إضافي من الأمن الداخلي.
    Milli Güvenlik'ten olduğu için mi, karım olduğu için mi? Open Subtitles لأنها من وكالة الأمن القومي أو لأنها زوجتي ؟
    Evet. Milli Güvenlik'ten. Biz de öyle yaptık zaten. Open Subtitles نعم ، من وكالة الأمن القومي وهذا ما قُمنا به
    Huck az önce İç Güvenlik'ten bir bomba haber gönderdi. Open Subtitles لكن توجد مشكلة واحدة أرسل هاك رسالة تحذير من وكالة الأمن القومي
    Sahil Güvenlik'ten biriyle evlenmenin nasıl bir şey olacağını sanıyordun? Open Subtitles كيف يكون الأمر بإعتقادك في الزواج من خفر سواحل؟
    Ulusal Güvenlik'ten birilerini iste. Bir anlaşma yapamaz mıyız? Open Subtitles فقط قولي أنكِ تريدين التحدث مع شخصاً من الأمن الداخلي
    Az önce Ulusal Güvenlik'ten bir arkadaşımla birlikteydim. Open Subtitles لقد كنت أتحدث الأن مع صديق من الأمن القومى
    Seni öttürmek için ne lazımsa yapmak üzere, İç Güvenlik'ten federal iznim var. Open Subtitles لدي رخصة من الأمن الوطني لفعل ما هو ضروري لحملك على الكلام
    Daha sonra ona uygun bir cenaze töreni yapabiliriz. Ayaklarını tut. Güvenlik'ten Ellen'a. Open Subtitles يمكننا دفنها بشكل لائق لاحقا امسك قدميها من الأمن إلى إيلين، هل أنت هنا؟
    Ve Ulusal Güvenlik'ten bir kadın bazı sorular soruyor. Open Subtitles وهناك إمراة من الأمن الوطني تسألني كثيراً
    - İç Güvenlik'ten çıkan son emri duydun mu? Hayır. Open Subtitles هل سمعتى عن آخر أمر من الأمن القومى؟
    Bir arkadaşım Ulusal Güvenlik'ten gizli belgeler çalıp Open Subtitles سرق أحد معارفي وثائق سرّية من وكالة الأمن القومي
    Milli Güvenlik'ten istihbarat geldi. Open Subtitles وردتني إخبارية من وكالة الأمن القومي
    Bay Buchanan, İç Güvenlik'ten Karen Hayes. Open Subtitles (سيد (بيوكانان معك (كارين هيس)، من وكالة الأمن القومي
    Hatta ayrıca, İç Güvenlik'ten Karen Hayes bulunuyor. Open Subtitles (معك أيضاً (كارين هيس من وكالة الأمن القومي
    CTU'da ve İç Güvenlik'ten emir alıyor... ama sanırım ona güvenebiliriz Jack. Open Subtitles إنه بالوحدة يتلقى الأوامر من وكالة الأمن القومي ولكن أعتقد أنه يمكننا الثقة به يا (جاك)
    - Western Operations. - Miles Papazian, L.A. İç Güvenlik'ten. Open Subtitles هنا (مايلز بابيزيان)، من وكالة الأمن القومي، بـ(لوس أنجلوس)
    Tamam, çocuklar, zaten doğru yönde gidiyorsunuz ve Sahil Güvenlik'ten daha yakınsınız. Open Subtitles حسناً يا رفاق، إنّكما مُتوجّهان في الإتجاه الصحيح بالفعل، وأنتما أقرب إليهما من خفر السواحل.
    Sahil Güvenlik'ten tanıdığım bir kaç kişi bana ondan bahsetmişti. Open Subtitles بعض أصدقائي من خفر السواحل حدثوني عنها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus